有奖纠错
| 划词

El observador de Luxemburgo formuló también preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.

卢森堡观察向特别报告提出了问题,并得到特别报告解答

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, parece que hemos vuelto a empezar, pues las cuestiones importantes del día todavía están sin respuesta.

令人遗憾的是,我们似乎又回到了起点,当时的一些重要问题仍有待解答

评价该例句:好评差评指正

El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.

原子能机构在伊朗的调工作仍在继续,以期解答许多悬而未决的问题。

评价该例句:好评差评指正

En el marco de un mundo en constante evolución, esta es una pregunta a la que toda mujer está llamada a responder.

这一变换世界的挑战提出了这一问题,每一名妇女都需对其进行解答

评价该例句:好评差评指正

No obstante, persisten ciertas dudas sobre el significado de la prohibición de viajar que, en opinión del Equipo, sólo puede disipar el Consejo.

但是,对旅行令的意义依然存有疑问,而监测小组认为只有安理才能进行解答

评价该例句:好评差评指正

Todos nosotros estamos tratando de encontrar respuestas a muchas de esas y otras preguntas en la propuesta del Secretario General para que se establezca una comisión de consolidación de la paz.

我们大家都在努力寻求解答秘书长关于设立一个设和平委议中的许多此类和其他问题。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, tal vez sería sabio suspender la sesión por cinco minutos, después que hemos dejado claro que no se hicieron observaciones sobre esas enmiendas y que las preguntas ya recibieron respuesta.

因此,在确定对这些修正意见无异议和问题已经得到解答后,我们应该暂停议5分钟。

评价该例句:好评差评指正

El Comité también acoge con satisfacción las detalladas respuestas por escrito, así como las respuestas verbales, proporcionadas por la delegación a las preguntas formuladas y a los motivos de preocupación expuestos por el Comité.

并赞赏代表团为答复委所提出的问题和表示的关注所提供的详尽书面和口头解答

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Comité Especial recomienda que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz colabore estrechamente con los Estados Miembros para responder a esas cuestiones y definir la propuesta con mayor detalle.

因此,特别委议维持和平行动部同国密切合作,以期解答这些问题,并更详细地说明此项提议。

评价该例句:好评差评指正

Al enviar esta información se estaba preparando un sitio web con la Oficina Federal para la conservación de la naturaleza y el Servicio de Aduanas, adaptado específicamente a las necesidades y preguntas de los turistas.

在编写报告时,联邦自然保护局和海关总署正在筹备立一个联合网站,专门提供符合旅游者需要和解答他们问题的信息。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el Canadá reconoce que el Irán tiene derecho a utilizar la energía nuclear con fines pacíficos, sigue habiendo varias cuestiones significativas por resolver acerca del alcance y la magnitud del programa nuclear del Irán.

加拿大承认伊朗有权将能用于和平目的,但涉伊朗方案的范围和程度的若干重要问题依然未获解答

评价该例句:好评差评指正

Un aspecto fundamental del examen de los informes es la audiencia, durante la cual las delegaciones de los Estados Partes tienen la posibilidad de responder a la lista de cuestiones y contestar las preguntas suplementarias de los miembros del Comité.

审议缔约国报告的心是口头听证,各缔约国代表团可以有机对问题单作出回应,解答补充提出的问题。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, el Estado Parte sostiene que el Comité interferiría en el proceso nacional si exigiese a Quebec que satisficiera actualmente una recomendación del Comité relativa a la idoneidad del artículo 58 de la Carta del Idioma Francés sin haber tenido antes la oportunidad de hacerlo en los tribunales nacionales.

因此,缔约国辩称,委若在国内法庭有机就《法语语言规章》第58条是否恰当的问题进行审理之前,要求魁北克就此解答的问题,那么委则将跳过国内司法程序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 五百, 五百分之一的, 五胞胎, 五保户, 五倍, 五倍的, 五倍子, 五边形, 五边形的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Una sonora carcajada fue la primera reacción de Ramiro. Después aclaró mi ignorancia.

他先是哈哈大笑,然后耐心地这个无知的问题。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Ahora os voy a explicar cómo podéis decir quizá o quizás de forma más coloquial.

现在如何用更口语化的方式表达“或许”。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Coméntalo más abajo y si tienes alguna duda te responderé encantado.

请在下方评论吧,如有任何疑问,都很高兴为

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Siempre que tienen dudas, intento explicarlas de la forma más rápida y clara posible.

每当他们有疑问的时候,试着以最快速最清晰的方式给他们做出

评价该例句:好评差评指正
小银和

Quietos y serios, sus ojos brillantes en mis ojos me llenaban de preguntas ansiosas.

严肃地站着,一动也不动,亮晶晶的眼睛映在的眼睛里,充满了渴望的疑问。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Pensaban que un libro sagrado o un ser sagrado o lo que fuese tenía la respuesta de todo.

他们以为一本神的书籍、一个神的存在或者其他任何东西都能所有问题。

评价该例句:好评差评指正
Dele B2 El Cronómetro

De acuerdo, mire, tiene que preguntaren aquella ventanilla, mi compañero le informará de todas las posibilidades que existen actualmente.

好的,您看,您需要在那个窗口咨询,的同事为您与之相关的所有事宜。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Para responder a la pregunta, Xizi sacó del bolsillo del traje espacial un instrumento cilíndrico: un microscopio.

为了这个问题,西子从航天服的口袋中拿出了一个圆筒状的仪器,那是一架显微镜。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Si tenéis cualquier pregunta estaré encantado de contestaros, y os dejo el enlace a mis libros en la descripción del vídeo.

们有任何问题都很乐意在视频描述中留下的书的链接。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Aprecié especialmente que César y el equipo de profes estuvieran disponibles para abordar cualquier pregunta que tenía.

特别感激塞萨尔和教师团队随时准备提出的任何问题。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 科普漫画

Nos gustaría que en los comentarios del vídeo nos dejaséis preguntas con dudas existenciales que os gustaría que intentásemos resolver en próximos DrawXpress.

希望们可以在视频的评论区留下想要们在接下来的几期DrawXpress节目中的问题。

评价该例句:好评差评指正
心灵讲堂

Y entonces la pregunta que llega es: ¿Por qué nos hemos pasado tanto tiempo tratando de desactivar aquel sistema de navegación que tantas respuestas nos da?

为什么们总是想要关闭那个为的导航系统呢?

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Yo miraré los vídeos y si hay alguno que me gusta o veo que os puedo ayudar con vuestra duda, haré un vídeo especialmente para vuestra duda en concreto.

看这些视频并挑一些问题专门做一期视频

评价该例句:好评差评指正
El hilo

La promesa de un nuevo comienzo, que todavía tiene muchas preguntas sin responder, pero que en ese momento, les hizo sentir que fueron escuchados.

新开始的承诺, 仍然有许多未的问题,但在那一刻, 让他们感到自己的声音被听到了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para conocer historias fascinantes, aventuras en el espacio exterior, alucinante filosofía, las respuestas a las preguntas más fortuitas que tengas sobre tu cuerpo y más, suscríbete a este canal.

想了解精彩的故事、外太空探险、震撼人心的哲学、关于身体的随机问题以及更多信息,请订阅本频道。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Para reducir las dudas de los consumidores, la Organización Mundial de la Salud (OMS) ha publicado un informe en el que se dan respuestas a las preguntas que más les preocupan.

为了减轻消费者的担忧,世界卫生组织发布了一份报告,对人们最关心的问题进行了

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Freud creía que analizando esos elementos recordados, el contenido inconsciente se revelaría a la mente consciente y así se podrían abordar y resolver los problemas psicológicos derivados de su represión.

弗洛伊德相信,通过分析这些们记得的元素,那些无意识的内容都可以反映出们有意识的思想,以及精神上受到的压抑都可以被理解和

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Aclaré sus dudas, reímos ante la torpeza delicada de su pronunciación, volvimos a fumar y finalmente decidió irse, con calma, como si no tuviera nada que hacer ni nadie la esperara en ningún sitio.

便一一,那磕磕绊绊的发音把们俩都逗笑了。几支烟过后她终于决定告辞,不慌不忙地站起来,好像根本没有什么事可做,也没有人在等她。

评价该例句:好评差评指正
Dele B2 El Cronómetro

De acuerdo, mire, tiene que preguntaren aquella ventanilla, mi compañero le informará de todas las posibilidades que existen actualmente, aunque sé que ahora mismo es una situación complicada. Coja número y enseguida la llamamos.

-“好的,您看,您需要在那个窗口咨询,的同事为您与之相关的所有事宜,知道现在情形比较复杂,但是他能告诉您目前的所有可能性。请您拿好号码,叫您的。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Se despejará el gran interrogante de este 2024 de si realmente estamos en un momento de resistencia de los sistemas democráticos o por el contrario vamos a asistir a un proceso de degradación mayor.

- 2024年的重大问题将得到,即们是否真的处于民主制度的抵抗时刻,或者相反,们将目睹一个更大的退化过程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


五十分之一的, 五十个, 五十人以上, 五十岁的, 五十余年, 五四运动, 五体投地, 五味, 五味子, 五线谱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接