En clase de geometría estamos aprendiendo a calcular los volúmenes de figuras irregulares.
几何课上我了计算不规则物体的体积。
Le gusta romper las normas establecidas y escandalizar.
他喜欢打破既定的规则,做惊骇俗的事。
Las reglas de la gramática de español son complicadas.
西语的语法规则很复杂。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子的排列是规则 的.
En el internado había unas normas muy rígidas.
在寄宿校有非常严格的规则。
El régimen de lluvias de esta región es muy irregular.
这个地区的雨情是很不规则的。
Capítulo aparte es la nueva norma de la Academia sobre el alfabeto.
这个独的章节是该院在字母表上的新规则。
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
议事规则悬而未决的议题将在本届会议的稍后阶段进行处理。
Un clima favorable a la inversión interna también ha de ser apoyado con normas internacionales.
一个健康的国内投资环境还需要有国际规则和标准的支持。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段的通信制订不同的规则。
El Conjunto debería elaborarse en forma de guía, que los países podían adaptar como desearan.
《原则和规则》的制定应当采用指南的形式,供各国在需要时参照。
Han de respetarse las reglas en que se funda la OMC.
必须尊重成组织时所遵循的规则。
Las primeras son normas o entidades establecidas por políticas públicas o codificadas.
前者是公共政策确定的或是法典化的规则或实体。
Las normas y reglamentaciones universales deben aplicarse sin discriminación.
普遍的规则和规定必须不加区别地执行。
Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.
然而,穷国似乎需要遵守一套不同的规则。
Esta disposición rebasa claramente el alcance que se suele reconocer a las normas internacionales.
这一条文明显超出通常认为的国际规则正常范围。
Se necesitan normas y sanciones severas para disuadir a quienes cometen infracciones de tráfico.
因此,需要制定严厉的规则和处罚措施来遏制交通违规者。
La naturaleza jurídica de las reglas de la organización es, hasta cierto punto, controvertida.
组织规则的法律性质在一定程度上会引起争议。
Precisamos de un sistema multilateral eficaz con compromisos y normas claras y unas instituciones sólidas.
我需要一个有效力的多边制度,这种制度必须有明确的承诺和规则,有强大的机构。
Sus exportaciones no deberían someterse a reglas de origen no realistas.
它的出口产品不应受到不现实的原产地规则条件的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El problema es que las pronunciamos a la española, es decir, con nuestra fonética.
但问题是我们用西班牙语发音,也就是说遵循西语发音则。
Desde el ayuntamiento se han establecido algunas reglas para que no exista ningún altercado.
市政府已经制定了一些防止争执则。
¿Cuáles son las normas de la casa de Lola? ¿son tan terribles?
罗拉家则是哪些?都非常严厉苛刻吗?
El mundo central ha fijado reglas financieras – evidentemente - inequitativas.
这个世界主要国家制定了明显不平等金融则。
Existen muchas versiones del juego que incluyen nuevos elementos o reglas distintas.
这个游戏还有很多版本,包了新手势或者不同则。
Las reglas actuales evolucionaron desde la conducción de ganado y carretas en los primeros caminos.
现在定是从早期道路上牛群和马车驾驶则演变而来。
La lengua es una forma de lenguaje humano, con reglas y un vocabulario específicos.
语言是人类言语一种方,有特定语法则和词汇。
O sea, esta ubicación no es permitida por las reglas de la fonología del inglés.
也就是说,这种位置不被英语音系则所允许。
Veamos las reglas básicas de la utilización de la tilde como acento tónico ortográfico.
让我们来看看使用重音符号作为正字法重音基本则。
¿Hay alguna norma para saber cuándo una X se pronuncia como J?
有没有一定则来来知道什么时候X发成J音呢?
Aunque no entendiera las reglas del juego, seguro que lo pasaría bien simplemente viendo el ambiente.
哪怕我不懂游戏则,光是那样氛围我也一定会很开心。
Los gatos no comprenden las reglas arquitectónicas con respecto al acceso y la funcionalidad.
猫不理解关于通过和功能架构则。
Vamos a aplicar todas las reglas de las matemáticas para resolverlo.
让我们应用所有数学则来解决它。
Te voy a explicar algunas reglas para saber si un sustantivo, un nombre, es masculino o femenino.
我要来给你讲讲辨别一个名词或名字,到底是阳性还是阴性一些则。
Son buenos en pociones y artes oscuras, y se les atribuye una cierta desobediencia a las reglas.
他们擅长药水和黑魔法,不服则是他们特点。
La gente admira tu encanto, así como tus agallas para desafiar las costumbres y las reglas establecidas.
人们羡慕你魅力,以及你挑战既定习俗和则勇气。
No, las palabras que se pronuncian de esta forma se pronuncian así por razones históricas.
没有则,这种发音那些单词一般都是因为历史原因造成。
No sé si conoces la regla número uno de inversión del Warren Buffett, uno de los inversionistas más reconocido.
不知道你是否知道沃伦·巴菲特投资则第一条,他是最著名投资者之一。
Bien, esta gente funciona con estos códigos.
好吧,这些人就是用这样则来生存。
Al final me adapté porque entiendo que en Francia funcionan con estos códigos.
最后我还是适应了,因为我明白在法国就是要以这样则生存下去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释