En clase de geometría estamos aprendiendo a calcular los volúmenes de figuras irregulares.
几何课上我们学习了计算不物体体积。
Le gusta romper las normas establecidas y escandalizar.
他喜欢打破既定,做惊世骇俗事。
Las reglas de la gramática de español son complicadas.
西语语法很复杂。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子排列是 .
En el internado había unas normas muy rígidas.
在寄宿学校有非常严格。
El régimen de lluvias de esta región es muy irregular.
这个地区雨情是很不。
Capítulo aparte es la nueva norma de la Academia sobre el alfabeto.
这个独立章节是该学院在字母表上新。
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
议事悬而未决议题将在本届会议稍后阶段进行处理。
Un clima favorable a la inversión interna también ha de ser apoyado con normas internacionales.
一个健康国内投资环境还需要有国际和标准支持。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段通信制订不同。
El Conjunto debería elaborarse en forma de guía, que los países podían adaptar como desearan.
《和》制定应当采用指南形式,供各国在需要时参照。
Han de respetarse las reglas en que se funda la OMC.
必须尊重成立世贸组织时所遵循。
Las primeras son normas o entidades establecidas por políticas públicas o codificadas.
前者是公共政策确定或是法典化或实体。
Las normas y reglamentaciones universales deben aplicarse sin discriminación.
普遍和定必须不加区别地执行。
Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.
然而,穷国似乎需要遵守一套不同。
Esta disposición rebasa claramente el alcance que se suele reconocer a las normas internacionales.
这一条文明显超出通常认为国际正常范围。
Se necesitan normas y sanciones severas para disuadir a quienes cometen infracciones de tráfico.
因此,需要制定严厉和处罚措施来遏制交通违者。
La naturaleza jurídica de las reglas de la organización es, hasta cierto punto, controvertida.
组织法律性质在一定程度上会引起争议。
Precisamos de un sistema multilateral eficaz con compromisos y normas claras y unas instituciones sólidas.
我们需要一个有效力多边制度,这种制度必须有明确承诺和,有强大机构。
Sus exportaciones no deberían someterse a reglas de origen no realistas.
它们出口产品不应受到不现实产地条件限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El problema es que las pronunciamos a la española, es decir, con nuestra fonética.
但问题我们用西班牙语发,也遵循西语的发规则。
Desde el ayuntamiento se han establecido algunas reglas para que no exista ningún altercado.
市政府已经制定了一些防止争执的规则。
¿Cuáles son las normas de la casa de Lola? ¿son tan terribles?
罗拉家里的规则哪些?都非常严厉苛刻吗?
El mundo central ha fijado reglas financieras – evidentemente - inequitativas.
这个世界的主要国家制定了明显不平等的金融规则。
Existen muchas versiones del juego que incluyen nuevos elementos o reglas distintas.
这个游戏还有很多版本,包了新的手势或者不同的规则。
Las reglas actuales evolucionaron desde la conducción de ganado y carretas en los primeros caminos.
现在的规定从早期道路上牛群和马车的驾驶规则演变而来的。
La lengua es una forma de lenguaje humano, con reglas y un vocabulario específicos.
语言人类言语的一种方式,拥有特定的语法规则和词汇。
O sea, esta ubicación no es permitida por las reglas de la fonología del inglés.
也,这种位置不被英语的系规则所允许。
Veamos las reglas básicas de la utilización de la tilde como acento tónico ortográfico.
让我们来看看使用符号作为正字法的基本规则。
¿Hay alguna norma para saber cuándo una X se pronuncia como J?
有没有一定的规则来来知道什么时候X发成J的呢?
Aunque no entendiera las reglas del juego, seguro que lo pasaría bien simplemente viendo el ambiente.
哪怕我不懂游戏规则,光那样的氛围我也一定会很开心的。
Los gatos no comprenden las reglas arquitectónicas con respecto al acceso y la funcionalidad.
猫不理解关于通过和功能的架构规则。
Vamos a aplicar todas las reglas de las matemáticas para resolverlo.
让我们应用所有的数学规则来解决它。
Te voy a explicar algunas reglas para saber si un sustantivo, un nombre, es masculino o femenino.
我要来给你讲讲辨别一个名词或名字,到底阳性还阴性的一些规则。
Son buenos en pociones y artes oscuras, y se les atribuye una cierta desobediencia a las reglas.
他们擅长药水和黑魔法,不服规则他们的特点。
La gente admira tu encanto, así como tus agallas para desafiar las costumbres y las reglas establecidas.
人们羡慕你的魅力,以及你挑战既定习俗和规则的勇气。
No, las palabras que se pronuncian de esta forma se pronuncian así por razones históricas.
没有规则,这种发的那些单词一般都因为历史原因造成的。
No sé si conoces la regla número uno de inversión del Warren Buffett, uno de los inversionistas más reconocido.
不知道你否知道沃伦·巴菲特的投资规则第一条,他最著名的投资者之一。
Bien, esta gente funciona con estos códigos.
好吧,这些人用这样的规则来生存的。
Al final me adapté porque entiendo que en Francia funcionan con estos códigos.
最后我还适应了,因为我明白在法国要以这样的规则生存下去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释