Esta mujer es la primera testiga.
这位妇女 第一
第一 证人。
证人。
La Comisión entrevistó a varios testigos que confirmaron que tras los ataques conjuntos de los soldados del Gobierno y las milicias Janjaweed en la zona, se mantuvo detenidas a unas 30.000 personas en Kailek, en Darfur meridional, durante unos 50 días.
委员会约谈了数名 证人,他
证人,他 证实,政府军和金戈威德民兵合功该地区之后,最多有30 000人被关押在南达尔富尔
证实,政府军和金戈威德民兵合功该地区之后,最多有30 000人被关押在南达尔富尔 凯莱克,前后有50天。
凯莱克,前后有50天。
Reitero mi llamamiento a los testigos de los Acuerdos de Argel y en especial a los Estados que puedan influir en las partes a que desempeñen un papel más concertado con miras a ayudar a las partes a salir del prolongado y peligroso estancamiento.
 重申早先向《阿尔及尔协定》
重申早先向《阿尔及尔协定》
 证人发出
证人发出 呼吁,特别
呼吁,特别 那些对双方有影响
那些对双方有影响 国家,发挥更加协调一致
国家,发挥更加协调一致 作用,以便协助双方打破旷日持久
作用,以便协助双方打破旷日持久 、危险
、危险 僵局。
僵局。
Por consiguiente, reitero mi firme llamamiento a los testigos de los Acuerdos de Argel, y en especial a los Estados que puedan influir en las partes, para que desempeñen un papel más concertado con miras a ayudar a los dos países a salir del estancamiento.
 因此再次强烈呼吁《阿尔及尔协定》
因此再次强烈呼吁《阿尔及尔协定》
 证人,特别
证人,特别 那些对双方有影响力
那些对双方有影响力
 证人,发挥更加协调一致
证人,发挥更加协调一致 作用,协助两国打破这一僵局。
作用,协助两国打破这一僵局。
Nosotros, los que participamos en la segunda guerra mundial y sobrevivimos tras presenciar de manera directa esos trágicos acontecimientos, no debemos permitir su repetición, pues prácticamente cada una de las páginas de la historia de esa guerra se escribió con la sangre de millones de personas.


 第二次世界大战幸存
第二次世界大战幸存 参与者和这些悲惨事件
参与者和这些悲惨事件 直接
直接 证人,
证人,
 不应该容许这些悲惨
不应该容许这些悲惨 事件重演,因为那场战争历史
事件重演,因为那场战争历史 每一页几乎都
每一页几乎都 用数百万人
用数百万人 鲜血写成
鲜血写成 。
。
Aquí, en este foro mundial, Francia no puede sencillamente cruzarse de brazos y contemplar el dolor de hombres, mujeres y niños del mundo entero, del Oriente Medio al África al sur del Sáhara, que son testigos de nuestra humanidad común pero que con harta frecuencia son olvidados.
在这个世界论坛上,法国不能袖手旁观从中东到撒哈拉以南非洲 全世界男男女女和儿童
全世界男男女女和儿童 痛苦,他
痛苦,他


 共同人性
共同人性
 证人,但经常被抛弃。
证人,但经常被抛弃。
El autor sostiene que es víctima de una violación de su derecho a interrogar o hacer interrogar a los testigos de cargo (párrafo 3 e) del artículo 14) ya que la presunta víctima, que era el único testigo presencial de los hechos que llevaron a su condena, nunca compareció ante el tribunal para ser interrogada.
8 提交人声称 违反与对立方证人对质
违反与对立方证人对质 权利(第十四条第3款(戊)项)
权利(第十四条第3款(戊)项) 受害者,因为据称受害人
受害者,因为据称受害人 导致他定罪
导致他定罪 事件
事件 唯一
唯一 证人,但却从未到庭接受讯问。
证人,但却从未到庭接受讯问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。