有奖纠错
| 划词

El rey ejercía su poderío sobre los vasallos.

国王对臣民使他的权力。

评价该例句:好评差评指正

Dio la ordéri en el ejercicio de sus funciones.

使职权下达了命令.

评价该例句:好评差评指正

Es fundamental lograr un sistema jurídico que sea eficaz e impecable.

一个使职责和完全可靠的司法系统是

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres tienen ahora grandes responsabilidades en la marcha de los asuntos del país.

女目前在我国事务中使更大职责。

评价该例句:好评差评指正

El principal obstáculo para la aplicación del derecho a la alimentación sigue siendo la asequibilidad.

使食物权的主要障碍是价格过高。

评价该例句:好评差评指正

Las siete oficinas regionales prestan apoyo a los programas y servicios de supervisión.

七个区域办事处使方案支持和监督职能。

评价该例句:好评差评指正

La materialización del derecho a la educación continúa siendo fuente de gran preocupación.

教育权的使仍是一个极令人注的问题。

评价该例句:好评差评指正

Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.

无论是通过互联网还是通过其他方式,人们都必须得以使这项自由。

评价该例句:好评差评指正

Este proyecto de resolución también contiene propuestas concretas sobre la utilización del veto.

这项决议草案还包含使否决权的具体建议。

评价该例句:好评差评指正

El representante del Japón formula una declaración en ejercicio del derecho de respuesta.

日本使答辩权发了言。

评价该例句:好评差评指正

El Administrador del Servicio de abogados defensores no tiene esa discreción.

当值律师服务总干事也不可使这项酌情权。

评价该例句:好评差评指正

Al reivindicar su libertad, inspiran a millones más en todo el Oriente Medio.

他们在使其自由权利的同时,也激励着大中东区域的千百万民众。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de Armenia, ya lo han ejercitado.

就亚美尼亚来说,他们已经使了自决权。

评价该例句:好评差评指正

La expulsión era simplemente una modalidad del ejercicio de ese control.

驱逐只是使这种控制的一种形式而已。

评价该例句:好评差评指正

El derecho a la educación sólo podrá alcanzarse plenamente si se logran superar estos escollos.

只有排除这些障碍才能充分使教育权。

评价该例句:好评差评指正

Ahora vuelvo a asumir la función de Presidente del Consejo de Seguridad.

我现在恢复使安全理事会主席职责。

评价该例句:好评差评指正

Estos derechos sólo pueden ejercerlos las personas que prueben su condición de asegurados.

只有在受保地位得到确认的人才可使规定保健的保险权。

评价该例句:好评差评指正

El coronel Hirale ejerce el control general sobre la administración local.

西拉雷上校对地方管理当局使全面控制权。

评价该例句:好评差评指正

Parece muy rocambolesco decirles que el ejercicio de ese derecho tan básico resultaría divisivo.

告诉他们使这一最基本权利将是分裂性的似乎很勉强。

评价该例句:好评差评指正

Los minoristas pueden ejercer su poder para fijar precios a nivel local.

零售商在当地一级确定价格方面可以使权力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


收拾床铺, 收拾屋子, 收市, 收束, 收税, 收税员, 收缩, 收缩兵力, 收摊儿, 收条,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Pues empática con Zaida para que pueda ejercer sus derechos.

好吧,同情扎伊达,样她就可以自己权利。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Hasta las 12 del mediodía, un 22,5 de polacos, habían ejercido su derecho al voto.

截至中午12点,22.5%波兰了投票权。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Él se ha acogido a su derecho y no ha respondido a las preguntas.

他已经了权利,没有回答问题。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Es un poder ejercido contra quien no puede reaccionar, no puede ver opciones y demás.

是针对那些无法做出反应、看不到选择等权力。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las personas que difunden chismes negativos suelen hacerlo en un esfuerzo por pertenecer, por agradar o incluso por ejercer poder.

传播负面流言是为了有归属感,为了取悦他,甚至是为了权力。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Si no entendemos, no podemos ejercer nuestros derechos.

如果我们不理解,我们就无法我们权利。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Más de la mitad han ejercido su derecho al voto.

超过一半了投票权。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

El Hyatt Centric y la cadena Regency ejercieron su derecho de admisión para no recibir al artista británico.

Hyatt Centric 和 Regency 连锁酒店其入场权, 不接英国艺术家。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Y este 28 de mayo casi 415 000 extranjeros residentes en España también pueden ejercer su derecho al voto.

而今年5月28日,居住在西班牙近41.5万名外国也可以投票权。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Que ejerzamos ese derecho al voto que tanto nos costó construir.

我们投票权,让我们付出了巨大代价来建设。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Hemos de respaldar al pueblo y ofrecerle garantías para que pueda ejercer el poder estatal a través de las asambleas populares.

要支持和保证民通过民代表大会国家权力。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero se le negó la autorización del Estado para ejercerlo, algo de lo que Trujillo se encargó.

但他被拒绝获得国家授权来一权力,是特鲁希略处理

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

En las ciudades es donde vivís, es donde ejercéis vuestra ciudadanía, donde estáis en primer lugar.

在城市里你们生活,你们公民权利,你们是首要

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En esta breve elección hemos explorado de dónde viene el poder cívico, cómo funciona y qué puede hacer para ejercerlo.

次短暂选举中,我们探讨了公民权力从何而来、它如何运作以及你可以做什么来它。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Este sufijo también está presente en las palabras patriarca (jefe masculino de una comunidad), y oligarquía (poder político ejercido por un grupo minoritario).

个后缀也出现在 patriarca 长老(族群男性首领)和 oligarquía 寡头统治(少数群体政治权力)两个词中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Dos mujeres que tienen mucho poder con éticas diferentes, maneras de ejercerlos diferentes que se enredan, precisamente, por lo diferente que son.

- 两个拥有巨大权力女性,有着不同道德观和不同权力方式,正是因为她们不同,她们才纠缠在一起。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Debemos respetar también a las demás instituciones en el ejercicio de sus propias competencias y contribuir mutuamente a su fortalecimiento y a su prestigio.

我们还必须尊重其他机构自己权力,并为加强些机构实力和威望做出贡献。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Porque sabemos que nos jugamos mucho en toda España, y que por tanto vamos a ir todos a ejercer nuestro derecho.

因为我们知道我们在整个西班牙都处于危险之中,因此我们都将我们权利。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Debemos respetar también a las demás instituciones en el ejercicio de sus propias competencias y contribuir mutuamente a su fortalecimiento y su prestigio.

我们还必须尊重其他机构其权力,并共同为其加强和威望做出贡献。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Estas pinturas se erigen como un testimonio muy elocuente de la capacitación de Isabel Clara Eugenia para ejercer el poder, ahora en solitario.

些画作有力地证明了伊莎贝尔·克拉拉·尤金妮亚(Isabel Clara Eugenia)曾接受过权力训练,但现在却独自一

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


手表, 手柄, 手不释卷, 手册, 手刹车, 手抄本, 手抄古籍, 手车, 手持式的, 手袋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接