有奖纠错
| 划词

1.Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.

1.各国正在积极地努力《议定书》的规定。

评价该例句:好评差评指正

2.Cumplir con esos temas es esencial para lograr los objetivos de la NEPAD.

2.这些问题对现新伙伴系目重要。

评价该例句:好评差评指正

3.No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.

3.八条今没有一条是全部的。

评价该例句:好评差评指正

4.Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.

4.我们希望适当商定的各项承诺和义务。

评价该例句:好评差评指正

5.Esos espléndidos compromisos e iniciativas, como todas las palabras, deben concretarse para cobrar sentido.

5.像所有语言一样,这些绚丽的承诺和保证必须得到,这样,它们才具有意义。

评价该例句:好评差评指正

6.El examen concluyó en 2002 y la Comisión ha llevado adelante sus recomendaciones.

6.报告已于二〇〇二年完成,平机会并计划报告的建议 。

评价该例句:好评差评指正

7.La CESPAO aplica las recomendaciones formuladas en esas reuniones.

7.会上提出的建议已经在西亚经社会得到

评价该例句:好评差评指正

8.Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.

8.这样会导致充分路线图的所有要求。

评价该例句:好评差评指正

9.No obstante, esa decisión todavía no se ha hecho efectiva.

9.不过,这项决定迄今尚未

评价该例句:好评差评指正

10.En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.

10.,我们必须已商定的内容。

评价该例句:好评差评指正

11.La parte mayor de la financiación se destina a los programa y servicios de empleo.

11.总资金的最大部分用于各种就业方案和服务的

评价该例句:好评差评指正

12.Según preveo, la mayoría de esas medidas habrán sido plenamente aplicadas para septiembre.

12.我预期,其中大多数措施迟将在9月份得到充分

评价该例句:好评差评指正

13.Celebro estos adelantos e insto al Gobierno a hacer efectivos cuanto antes estos compromisos positivos.

13.我欢迎这些措施,并促进政府尽早这些良好的承诺。

评价该例句:好评差评指正

14.El artículo 6, por la naturaleza esencial del proyecto.

14.第六条,这是由该项目的基本性质决定的。

评价该例句:好评差评指正

15.Debería negociarse sin demora un instrumento jurídico que diera efecto a esa amplia prohibición.

15.应当立即就这种全面禁令的法律文书展开谈判。

评价该例句:好评差评指正

16.Ello se acompañó de un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo.

16.这项工作是在外聘审计员建议的同时进行的。

评价该例句:好评差评指正

17.Debemos llevar a la práctica esos elevados ideales.

17.让我们这些崇高原则。

评价该例句:好评差评指正

18.También le recomienda que vele por que diversos sectores participen en la ejecución del plan.

18.委员会还建议缔约国确保各方广泛参与此计划。

评价该例句:好评差评指正

19.Además, todos los órganos subsidiarios pasaron revista al cumplimiento de las recomendaciones anteriores.

19.此外,所有附属机构还审查了之前建议的

评价该例句:好评差评指正

20.No obstante, hay un desacuerdo sobre cómo puede materializarse ese programa.

20.不过,对于如何该项议程,意见却不一致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


征服者, 征服自然, 征稿, 征购, 征购任务, 征候, 征集, 征集签名, 征集物资, 征集新兵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工作

1.Implementación acelerada de la estrategia de desarrollo de las regiones.

加快区域发展战略。

「2020年政府工作」评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作

2.Optimización y ejecución de la política de reducción tributaria.

优化和减税政策。

「2021年政府工作」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

3.¿Cómo pueden dejar en el aire algo tan fundamental?

这么重要的事儿都没!”

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作

4.Hemos de promover la reconversión, situando en lugar más destacado el impulso a la colocación de los jóvenes.

就业优先政策,把促进青年特别是高校毕业生就业工作摆在更加突出的位置。

「2023年政府工作」评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作

5.Garantizar la implementación de la reducción de los impuestos y las tarifas.

确保减税降费到位。

「2019年政府工作」评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作

6.Implementar efectivamente las “dos no vacilaciones”.

(三)切个毫不动摇”。

「2023年政府工作」评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作

7.Aplicaremos debidamente el trato nacional dado a las empresas de capital foráneo.

好外资企业国民待遇。

「2023年政府工作」评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作

8.Llevaremos a cabo la tarea fundamental de fomentar la moralidad y formar a las personas.

立德树人根本任务。

「2022年政府工作」评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作

9.Llevaremos a la práctica el plan de acción dirigido a alcanzar los valores pico de emisiones de CO2.

碳达峰行动方案。

「2022年政府工作」评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作

10.Aplicación sólida y meticulosa de las medidas estabilizadoras del empleo.

稳就业举措。

「2022年政府工作」评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作

11.Potenciamos la puesta en práctica de las políticas orientadas a estabilizar los puestos de trabajo y a ampliar el empleo.

强化稳岗扩就业政策

「2022年政府工作」评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作

12.Se cumplirá debidamente la concretización y puesta en práctica de las ocho acciones de apoyo a la referida construcción.

抓好支持高质量共建“一带一路”八项行动的地。

「2024年政府工作」评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

13.China va a proporcionar mil millones de dólares estadounidenses a las organizaciones internacionales correspondientes para que lleven a cabo estos proyectos.

我们将向有关国际组织提供10亿美元一批惠及沿线国家的合作项目。

「中西同传:国家主席习近平演讲」评价该例句:好评差评指正
TED精选

14.Antes de reclamar privacidad en internet tenemos que hacer nuestra parte, para garantizar que si nada se cumple permaneceremos protegidos.

在互联网上主张隐私之前, 我们必须尽到自己的责任,以确保在没有任何措施的情况下, 我们仍然能够保持安全。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作

15.Hay que ejecutar debida y continuadamente las políticas sobre los salarios y el trato dispensados al personal docente de la educación obligatoria.

持续抓好义务教育教师工资待遇

「2019年政府工作」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

16.El mundo se arriesga a fracasar en los Objetivos de Desarrollo Sostenible si no se adoptan medidas urgentes para acelerar su aplicación.

如果不采取紧急行动加速可持续发展目标,世界将面临失败的风险。机翻

「Radio ONU2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大

17.Los organismos de la base del Partido constituyen los cimientos que garantizan la implementación de su línea, directrices, políticas, así como de sus decisiones y disposiciones.

党的基层组织是确保党的路线方针政策和决策部署贯彻的基础。

「国家主席习近平十九大」评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作

18.Aplicaremos y perfeccionaremos medidas reformadoras e innovadoras para promover la vigorización general del Noreste, el despegue del Centro y el liderazgo del Este en el desarrollo.

和完善促进东北全面振兴、中部地区崛起、东部率先发展的改革创新举措。

「2019年政府工作」评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作

19.En fuerte respaldo a la puesta en práctica de las políticas de reducción tributario-tarifaria, la hacienda central ha aumentado en gran medida los pagos de transferencia a las territoriales.

为有力支持减税降费政策,中央对地方转移支付大幅增加。

「2023年政府工作」评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作

20.China desea trabajar junto con la comunidad internacional en la implementación de la Iniciativa para el Desarrollo Global, la Iniciativa para la Seguridad Global y la Iniciativa para la Civilización Global.

中国愿同国际社会一道,全球发展倡议、全球安全倡议、全球文明倡议。

「2024年政府工作」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


征收进口税, 征收捐税, 征收烟草税, 征税, 征讨, 征调, 征途, 征文, 征文启事, 征象,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接