有奖纠错
| 划词

Por lo tanto, apoya los objetivos fundamentales del proyecto de resolución.

因此,以色列支持的根本目标。

评价该例句:好评差评指正

Ante todo, quisiera agradecer que se haya distribuido el proyecto de informe.

首先,我要表示感谢分发了该报告

评价该例句:好评差评指正

Expresa la esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.

她希望能够以协商致的方式通过这项

评价该例句:好评差评指正

Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.

他希望能够以协商致的方式通过这项

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.

既及时又有专题性。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, no sustituye el próximo proceso que conducirá a la conferencia de examen.

同时,并非要抢审大会筹备进程的风头。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo es que el proyecto de resolución pueda aprobarse el lunes, no el miércoles.

这样做的目的,是使我们能够在而不是在三通过这项

评价该例句:好评差评指正

Además, Chile, Colombia, las Comoras y Mauritania se han convertido en patrocinadores del proyecto.

此外,智利、哥伦比亚、科摩罗和毛里塔尼亚已成为国。

评价该例句:好评差评指正

Queda aprobado el proyecto de decisión en su forma oralmente enmendada.

经口头订正的获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, apoyamos el proyecto presentado hoy a la Asamblea General de las Naciones Unidas.

这就是我们今天支持联合国大会面前这项的意义。

评价该例句:好评差评指正

Por eso el proyecto de resolución que hoy tenemos ante nosotros es tan importante.

这就是为什么今天摆在我们面前的是如此重要。

评价该例句:好评差评指正

La idea principal se expresa en el párrafo b) del proyecto de resolución.

中心思想在的(b)段中得到了阐述。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, el proyecto de principios refleja determinadas consideraciones de principio.

第三,原则反映出某些政策上的考虑。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al texto del proyecto de principios, el preámbulo no requiere explicaciones.

关于原则文,序言不言自明。

评价该例句:好评差评指正

El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.

“跨界”词修饰“损害”,以强调原则的跨界特点。

评价该例句:好评差评指正

A los fines del presente proyecto de principios el daño debe ser “sensible”.

为了原则的目的,损害必须“重大”。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de principio 3, titulado “Objetivo”, establece el objetivo esencial del proyecto de principios.

原则3的标题为“目的”,开列了原则的主要目标。

评价该例句:好评差评指正

Del proyecto de principio 3 pueden extrapolarse tres elementos esenciales.

从原则3中可以归纳出三个至关重要的要素。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.

原则4的标题为“及时和充分的赔偿”,是又关键规则。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, la Comisión procederá a la votación del proyecto de resolución en su conjunto.

然后,委员会将对整个进行表

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


picn-, picnic, pícnico, picnidio, picnidiospora, picniospora, picnolepsia, picnómetro, picnosis, picnospora,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年2月合集

Utilizarán su mayoría para rechazar el borrador de sentencia.

他们将利用多数票否

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Y hoy Educación y Universidades han presentado su borrador para la próxima selectividad.

今天,教育和大学提交了他们下一轮选拔

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Este borrador de la Ebau puede recibir ahora alegaciones de las comunidades.

该 Ebau 现在可以接受来自社区指控。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Los cambios están ya en un borrador que incluye sugerencias de organizaciones y comunidades autónomas.

这些变化已经形成,其中包括组织和自治区建议。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Este es el primer artículo del borrador de la ley que han enviado los socialistas a los grupos.

这是社会主义者向各团体发送法律第一篇文章。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年2月合集

Es la primera vez que un borrador de resolución propuesto por Estados Unidos menciona un alto el fuego.

这是美国提首次提到停火。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

El borrador del decreto contempla 4exámenes de materias troncales que aumentan su duración porque servirán también para evaluar competencias.

该法令虑了 4 门核心科目,这些延长了间,因为它们也将用于评估技能。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

La prueba de madurez prevista para la EVAU No aparece en el borrador del Real Decreto del Ministerio de Educación.

为EVAU规定成熟度测并没有现在教育部皇家法令中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

En este borrador, han participado, según el Ministerio, todos los territorios, menos aquellos gobernados por el PP, que se descolgaron antes de Navidad.

根据该部说法, 在该中,所有地区都参与了, 除了由 PP 管辖地区,这些地区在圣诞节前被取消。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年11月合集

Rusia ha vetado en el Consejo de Seguridad un proyecto de resolución que pedía a las partes beligerantes el cese inmediato de las hostilidades.

俄罗斯否了安理会一项,呼吁交战各方立即停止敌对行动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

En este borrador Trabajo propone reducir la jornada máxima semanal a las 38'5 en lo que queda de 2024 y hasta las 37'5 en 2025.

在这份中,工党提议在2024年剩余间内将每周最长工作日减少到38.5天,在2025年减少到37.5天。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

La selectividad seguirá siendo distinta en cada comunidad autónoma, pero el borrador sí prevee homogeneizar la estructura de la prueba, y las normas de corrección de las distintas materias.

每个自治区选择性将继续不同,但确实提供了统一测结构,以及纠正不同主题规则。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Este miércoles, la Asamblea General examina un proyecto de resolución solicitando aclaraciones jurídicas a la Corte Internacional de Justicia sobre las obligaciones de los Estados respecto al impacto del cambio climático.

本周三,联合国大会正在审议一项,要求国际法院就各国在气候变化影响方面义务进行法律澄清。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Funciones que quedarán más definidas en un anteproyecto de ley en el que ya se trabaja y que les dará mayor autoridad para ejercer como lo que ya son, policias del medio ambiente.

这些职能将在已经制定法律中得到更明确定义,这将赋予他们更大权力,让他们能够像他们已经是环境警察一样行事。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

El borrador de la sentencia al recurso de su número 2, Carmen Martínez Aguayo, dice que tanto la Audiencia de Sevilla como el Supremo no eran competentes para decidir si aprobar una determinada ley de presupuestos es malversación.

针对第二号人物卡门·马丁内斯·阿瓜约(Carmen Martínez Aguayo)上诉称,塞维利亚法院和最高法院都无权判定批准某项预算法是否构成贪污罪。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Otro tercer borrador, elaborado por Rusia, fue rechazado este miércoles en el Consejo de Seguridad, donde solo contó con los votos a favor de la propia Rusia y de China, mientras que los otros 13 países se abstuvieron.

由俄罗斯起草另一份第三稿于本周三在安理会被否,该仅在俄罗斯和中国投了赞成票,而其他 13 个国家投了弃权票。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Todo esto le sirvió como un motor para clavarse de lleno en el texto de la propuesta de ley que estuvo lista en julio de 2021; pero una vez en manos de la cámara de representantes, se estancó.

这一切成为了她深入研究2021年7月完成动力;然而,一旦提交到众议院,法便陷入了停滞。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年1月合集

Presentaron un proyecto de resolución para declarar " nulo de nulidad absoluta" el decreto por el cual el Gobierno dispuso la extensión hasta el 31 de diciembre de 2027 el impuesto del 7% sobre los pasajes al exterior.

他们提了一项, 宣布政府定将 7% 国机票税延长至 2027 年 12 月 31 日法令“绝对无效” 。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年11月合集

Este era el momento en el que Estados Unidos vetaba en el Consejo de Seguridad un proyecto de resolución que exigía un alto fuego inmediato, incondicional y permanente en Gaza y la liberación inmediatamente y sin condiciones de todos los rehenes.

, 美国否了安理会一项,要求加沙立即无条件永久停火, 并立即无条件释放所有人质。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pictografía, pictográfico, pictograma, pictórico, picuda, picudilla, picudo, picuí, picuro, pidén,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接