有奖纠错
| 划词

Sus peticiones están fuera de la órbita de influencia de esta oficina.

您的要求超出了本办事处的权利范围

评价该例句:好评差评指正

Esto no cae dentro de mi competencia.

这不在我的职权范围之内。

评价该例句:好评差评指正

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖主义的地理范围覆盖全人类。

评价该例句:好评差评指正

La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.

的出口管制法包括一条范围很广的规定。

评价该例句:好评差评指正

A nivel mundial, sólo la Cruz Roja recaudó más fondos del sector privado.

在全球范围内,只有红十字会从私营部门筹集了更多的款项。

评价该例句:好评差评指正

El Servicio de Policía de Kosovo sigue asumiendo funciones adicionales.

科索沃警察部队的职责范围

评价该例句:好评差评指正

Los organismos de las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia humanitaria en toda Liberia.

联合国机构继在利比里亚全国范围内提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Su alcance, rigor y detalle varían marcadamente de uno a otro.

在不同的区域贸易协定,这种规则在范围、效力和细节方面不相同。

评价该例句:好评差评指正

Los gastos se ajustaron al presupuesto y los costos administrativos los cubrió el ICIPE.

所涉开支均在预算范围之内,行政费用由该担。

评价该例句:好评差评指正

También se ocupó del alcance del mandato del grupo.

他们还讨论了其任务范围的问题。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de algunos asociados tradicionales han ampliado su alcance en todo el programa.

一些传统伙伴的干预范围已扩至全方案。

评价该例句:好评差评指正

Véase en las notas 1, 2 y 3 el alcance del presente Marco de Acción.

关于本纲领的范围,见脚注1、2和3。

评价该例句:好评差评指正

Las soluciones a esos problemas exceden frecuentemente a la jurisdicción y las estrategias nacionales.

解决这些问题的办法,常常超出了国家的管辖和战略范围

评价该例句:好评差评指正

Ya funciona la cuenta única a nivel estatal.

在全国范围内正在实行单一账户。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el ámbito de los posibles motivos judiciales de apelación parece potencialmente amplio.

提出上诉的可能司法理由的范围可以是很广的。

评价该例句:好评差评指正

Australia indicó que el organismo Medio Ambiente Australia organizaba grandes campañas de sensibilización y educación.

利亚指出,澳利亚环境署开展了各种范围广泛的提高认识和教育运动。

评价该例句:好评差评指正

Se necesitaba más tiempo para lograr esos objetivos en el contexto del programa legislativo.

需要有更多的时间在立法方案的范围内实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Los delitos más graves eran los incluidos en el capítulo 48 del Código Penal.

较严重的犯罪属于《刑法典》第48章的范围

评价该例句:好评差评指正

En caso necesario, y en un entorno nacional, la información reflejará también el origen étnico.

适当情况下在国家范围内,资料也反映族裔情况。

评价该例句:好评差评指正

Los océanos se caracterizan por una variedad excepcional de ecosistemas con estructuras y funciones complejas.

海洋的特点是生态系统范围广,结构和功能复杂多样。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


embalse, embalumar, embanastar, embancarse, embanderar, embanquetado, embanquetar, embarazada, embarazadamente, embarazado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Pues que esa pregunta no estaba preparada para la niña.

那个问题不在莱昂诺尔准备范围之内。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 1

Allí se encuentra el glaciar Perito Moreno, que es una gran extensión de hielo.

在这里您可看到莫雷诺冰川,它所占范围很大。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Era un punto delicado y que ensanchaba el campo de mis investigaciones.

这是必须加从事要点所在,这就扩大了我调查范围

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Algo que tiene un tamaño muy superior al normal.

一个体积超过正常范围

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

No... O sea, no está ahora mismo en debate si la continuidad de la monarquía...

或者说,现在是否要延续君主立宪制并不在讨论范围内。

评价该例句:好评差评指正
背包客旅行Vlog

No es una ciudad tan grande como otras capitales europeas, sino que es pequeña.

“它不像其他欧洲国家首都那样庞大,城市范围

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工报告

Hay que ampliar razonablemente el alcance de la utilización de los bonos especiales.

合理扩大专项债券使用范围

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Son conductas de ciudadanos que han hecho mucho más que cumplir con su deber.

他们所为远远超出了自己职责范围

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Generemos un enérgico rechazo global a quienes promueven la división en nuestras comunidades.

让我们在全球范围内强烈抵制那些在社会中推动分裂人。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Hasta custodian fronteras, como el lago Titicaca, con Perú.

海员们甚至负责边境守护工,如与秘鲁Titicaca湖泊,就在海员范围内。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Pero cada noche el hueco en que nadaba se hacía más y más pequeño.

不过他游动这个范围,一晚比一晚缩

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La extensión del imperio contaba con un sistema de comunicación muy eficiente.

在印加帝国范围内有非常高效交通系统。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Bueno, el desván no cuenta como zona habitable.

,阁楼不属于可居住范围

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Medidas similares se adoptaron en todo el país con otros caudillos de cuidado.

为了预防万一。政府在全国范围内对其他起义指挥官也采取了类似措施。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

A escala interestelar, la humanidad es prácticamente invisible.

在星际范围内,人类几乎是隐形

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Era lo más provocativo que tenía al alcance de la mano.

这是我能触及范围内最能刺激我东西了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ahora viajamos por el mundo con mayor facilidad.

现在,世界范围交通越来越便利。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Debido a diversos factores, las condiciones climáticas varían enormemente a lo largo y ancho del país.

由于各种因素影响,全国范围气候条件差异巨大。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Y además también ha logrado una reducción constante de la desigualdad en todo el país.

全国范围不平等现象也在持续下降,(拉林科纳达却并非如此)。

评价该例句:好评差评指正
Tan Natural

Es un animal tímido y solitario, también territorial, y esto abarca un poco más de 3 hectáreas.

琴鸟性情害羞、孤独,同时也富有领地意识,其领地范围一般超过3公顷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embarcadero, embarcador, embarcar, embarcar(se), embarcarse, embarcenar, embarco, embardar, embargable, embargador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接