有奖纠错
| 划词

1.No obstante, ambas utilizan compañías de transporte marítimo del Océano Índico.

1.这两个集团都使用印度洋商业航线

评价该例句:好评差评指正

2.Suscripción de datos de información sobre vuelos y rutas aéreas por Jeppensen, de Alemania.

2.查阅德国Jeppesen公司航线数据授权。

评价该例句:好评差评指正

3.Las dos organizaciones delictivas transnacionales también utilizan los corredores del transporte marítimo internacional y las instalaciones portuarias existentes.

3.这两个跨国犯罪集团还利用现有国际海运航线港口设施。

评价该例句:好评差评指正

4.Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.

4.例如,阿根廷禁止来自南美洲包租航线越它领土上空,试图以此损害群岛水上旅游业。

评价该例句:好评差评指正

5.En Finlandia se han iniciado campañas de concienciación pública en el marco del proyecto del vehículo del Milenio: la línea 2015, entrevistas de radio y televisión y campañas de carteles y tarjetas postales.

5.芬兰通过“千年交通工具:2015航线”项目、广播电视访谈以及印发招贴画明信片活动,开展提高公众认运动。

评价该例句:好评差评指正

6.En cuanto a la cuestión de una ruta directa de vuelo entre Asmara y Addis Abeba, lamento informar de que las aeronaves de la Misión deben seguir volando a través de un tercer país.

6.关于阿斯马拉与亚斯亚贝巴之间航线问题,我遗憾地报告,埃厄特派团机还是必须经第三国。

评价该例句:好评差评指正

7.En cuanto a la cuestión de la ruta directa para los vuelos entre Asmara y Addis Abeba, lamento informar una vez más de que las aeronaves de la Misión siguen volando a través de un tercer país.

7.关于阿斯马拉与亚斯亚贝巴之间直航线问题,我不得不再次遗憾地报告,埃厄特派团机依然不得不经第三国绕

评价该例句:好评差评指正

8.El capitán, consciente del peligro que representaba la piratería en las aguas somalíes, siguió una ruta que guardaba con el litoral somalí una distancia de al menos 40 millas, sin que el buque pudiera avistarse desde la costa.

8.船长深知索马里水域海盗活动,选择了离索马里海岸线至少40英里航线,从那里根本看不到陆地。

评价该例句:好评差评指正

9.En cuanto a la cuestión de una ruta directa para los vuelos entre Addis Abeba y Asmara, lamento informar al Consejo de Seguridad de que la posición del Gobierno de Eritrea no ha cambiado desde mi último informe.

9.关于亚斯亚贝巴阿斯马拉之间航线问题,我遗憾地告知安理会,自我上次报告以来,厄立特里亚政府立场没有改变。

评价该例句:好评差评指正

10.En el acuerdo se exime a la UNOMIG del pago de las tarifas de navegación aérea y otras tarifas conexas, como los derechos de aterrizaje y servicios de tierra, y se espera que evite la interrupción de los vuelos operacionales de la Misión.

10.该协定豁免联格观察团免于支付空中航线其他相关费用,例如着陆费停泊费用,而且预期联格观察团业务航可以不受任何干扰。

评价该例句:好评差评指正

11.Se trata de un sistema de radio de muy alta frecuencia (VHF) que permitirá a los usuarios determinar el nombre, la posición, el rumbo, la velocidad, el calado y la carga de cualquier buque de más de 300 toneladas brutas que navegue en el Mar Báltico.

11.该系统是一个利用甚高频无线电系统,可用于确定在波罗海航每一艘总吨位超过300吨船只船名、位置、航线、航速、吃水载运货物。

评价该例句:好评差评指正

12.El artículo 139, referido a la “piratería” señala textualmente: “El que se apoderare, desviare de su ruta establecida, o destruyere navíos o aeronaves, capturare, matare, lesionare a sus tripulantes o pasajeros, o cometiere algún acto de depredación, será sancionado con privación de libertad de dos a ocho años.

12.第139条明文规定“海盗”为:“夺取、使船舶或器偏离其原定航线、抓住、杀害、伤害乘务员或乘客、或犯劫掠罪,处2至8年徒刑。

评价该例句:好评差评指正

13.No obstante, cabe señalar que el aeródromo privado de Beni-Wageni pertenece a la sociedad ENRA, del Grupo Bemba Saolona, pero permanece abierto al tráfico público, y la Dirección de Vías Aéreas ha instalado allí un servicio de navegación aérea; mientras que el aeródromo de Butembo pertenece al Estado, aunque éste no ejerce control alguno sobre el mismo.

13.然而,应指出,贝尼-Wageni私营机场属于Bemba Saolona集团ENRA公司,但对公共航运开放,航线管理局在该机场设立了航空管理处;布滕博机场虽属于国有,但国家对该机场未实施任何管制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 金(银)丝细工, 金榜, 金笔, 金币, 金箔, 金灿灿, 金丹, 金额, 金发碧眼的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

1.Pero estas se popularizaron cuando empezaron a funcionar los vuelos comerciales por esa zona.

但是直有商业航线穿过这片地区,纳斯卡线才开始出名。

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

2.Sigue tu rumbo y dale el pecho a la cosa cuando venga.

" 顺着这航线行驶,事临头再对付吧。"

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

3.Se ajustó el saco a los hombros y puso el bote sobre su derrota.

他把麻袋在肩头围围好,使小船顺着航线驶去。

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

4.Identificar rutas seguras para las posibles retiradas de naves espaciales al espacio profundo.

“要为可能撤向太空深处飞船确定安全航线。”

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

5.Sí había seguido el rumbo de los aviones era probable que llegara a Colombia.

一直是沿着飞机航线走,很可能会伦比亚。

「一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

6.Sin embargo, Colón murió pensando que había llegado a las Indias por una nueva ruta occidental.

然而,伦布认为他通过新西航线是印度,直他死去也这样认为。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

7.Para los trayectos más importantes, los precios son diferentes a veces según la rapidez del vuelo.

对于一些比较重要航线来说,价格会根据航班速度不同而有所差异。

「速成西班牙语第二册」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

8.La ruta sigue sin estar clara, pero han encontrado al menos dos nubes de polvo interestelar.

航线情况还不明了,但已经探明至少有两片星际尘埃。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
老人与海

9.No pienses, viejo -dijo en voz alta-. Sigue tu rumbo y dale el pecho a la cosa cuando venga.

“别想啦,老家伙," 他说出声来。" 顺着这航线行驶,事临头再对付吧。”

「老人与海」评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

10.Luego cogió la escota y la vela se llenó de aire y el viejo puso el bote en su derrota.

然后他摸了帆脚索,张起帆来,使小船顺着原来航线走。

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

11.Es el momento en el que el satélite Amazonas Nexus pone rumbo al espacio.

这是 Amazonas Nexus 卫星确定太空航线时刻。机翻

「Telediario2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

12.El RMS St. Helena era el único que hacía esta ruta.

圣赫勒拿皇家邮轮 (RMS St. Helena) 是唯一一艘提供该航线服务邮轮。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

13.La vía marítima es la más económica para transportar bienes a lo largo del planeta.

海上航线是全球货物运输最经济路线。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

14.Hay muchas rutas aéreas muy populares que unen América del Norte con Europa.

北美与欧洲之间有许多非常热门航线机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

15.La ruta canaria es ya la que se cobra más vidas.

加那利群岛航线已经是夺走最多生命航线机翻

「Telediario2024年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

16.No hay precedentes así en la ruta canaria.

加那利群岛航线上还没有这样先例。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

17.Esta época suele ser la que registra más llegadas en la ruta canaria.

这个时间通常是加那利群岛航线上抵人数最多时间。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

18.La ruta canarias es la más mortífera y aún así cada año aumenta.

加那利群岛航线是死亡人数最多航线,但死亡人数每年都在增加。机翻

「Telediario2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

19.Ahora la ruta arranca desde Mauritania acortando así los días de navegación.

现在航线从毛里塔尼亚出发,从而缩短了航行天数。机翻

「Telediario2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

20.Se intenta frenar otra de las rutas, la del avión.

正在尝试停止另一条航线,即飞机航线机翻

「Telediario2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


金钱, 金钱豹, 金钱的, 金钱上的, 金枪鱼, 金枪鱼场, 金枪鱼干, 金枪鱼网, 金雀花, 金融,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接