Al pasar el jefe el soldado se cuadró.
队长走过时,士兵立正。
El comité se puso de acuerdo sobre 21 proyectos de resolución.
委员会就21项决议草案达成了一。
Sin embargo, no se logró el consenso sobre esas cuestiones.
但没有就这些问题达成一。
También celebramos el acuerdo sobre la responsabilidad de proteger.
我们还热烈欢迎关于保护责任一。
Se deben hacer esfuerzos, mediante consultas serenas, para explorar las posibilidades de conseguir consenso.
应通过心平气和协商作出努力来探讨达成一能性。
Dicho documento refleja el consenso existente sobre un grupo de temas.
它反映了在一些问题有写一。
Ahí también podemos encontrar una buena dosis de convergencia.
我认为,我们以在相当大程度达成一。
El acuerdo alcanzado esta noche es un buen resultado para las Naciones Unidas.
今天一对联合国是一个很好结果。
Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.
当秘书长力求振兴本组织时,我们也要热烈地向他。
Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.
她向那些在执行联海稳定团任务时牺牲人。
Quiero homenajear en estas palabras a Salvador Allende.
因此,我要向萨尔瓦多·阿连德。
De no haber tal acuerdo, el Grupo de Trabajo remite el asunto al Comité.
若达不成一,工作组将把问题提交委员会。
La primera era la falta de acuerdo sobre el concepto de sostenibilidad de la deuda.
首先,在持续承受债务能力概念,缺乏一。
No obstante, dicho acuerdo no puede afianzarse hasta que se incorpore en el reglamento del Consejo.
然而,该一在被纳入安理会议事规则之前仍不算数。
Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.
我还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下。
Pero no hay unanimidad en cuanto a qué tratados quedan o no cancelados por la guerra.
不过,对于战争取消了哪些条约,或是没有取消哪些条约,则没有一。
En mi opinión, el 20 de julio no se llegó a un acuerdo oficial respecto del conjunto.
我看法是,在7月20日没有就一个整套内容达成正式一。
Recomendación 12. Al parecer existe un consenso generalizado de que el curso debería durar tres semanas.
建议12――关于培训班延续时间,似乎普遍性一是三个星期。
Los expertos expresaron opiniones divididas sobre qué era esencial para el requisito de motivación de la definición.
关于定义动机标准应符合何种根本特性问题,各位专家未能提出一。
El Comité estuvo de acuerdo con las tareas y fechas propuestas en el plan de trabajo uniforme.
委员会对标准工作计划中所载任务和日期达成了一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Qué? ...Ah, sí, es un sombrero para saludar, de hecho.
什么?这顶帽子是用向人们致意。
Después saluda al público y tira la montera al suelo.
然后向观众致意,把斗牛士帽扔在地上。
Saludó al marqués con una ceremonia poco usual.
他用一种很少用向侯爵致意。
Vamos a ponernos de acuerdo. Habla tú, Casildo.
让我们取得一致意见。你说说,卡西尔多。”
Y hasta aquí las noticias más destacadas de las Naciones Unidas, les saludó Carla García.
至此,自联合国最重要消息向卡拉·加西亚致意。
Saludó a la asamblea con gesto amable.
他很有风度地向会场致意。
Es para saludar a los que me aclaman —respondió el vanidoso. Desgraciadamente nunca pasa nadie por aquí.
“是为了向我欢呼人们致意。”爱虚荣人回答道, “可惜,没有一个人经过这里。”
El principito aplaudió y el vanidoso le saludó modestamente levantando el sombrero.
小王子就拍起。这位爱虚荣者就谦逊地举起帽子向小王子致意。
Zhang Beihai le hizo un gesto de saludo antes de ajustarse el complicado cinturón de seguridad.
章北海冲他简单地点头致意后,就专心致志地。
Pere volvió el alegre rostro hacia él y Bernat se vio obligado a saludarle por enésima vez.
贝利那张笑脸突然转过看着柏纳,做女婿被迫又一次向岳父点头致意。
Y si estuviéramos en torno al 1500, yo te saludaría con un " Buena sea tu venida" .
如果在1500年,我会以一句“欢迎光临”向你致意。
Así lo consideran casi todos los especialistas y ambientalistas, debido a la forma en la que afectan al entorno.
这几乎是所有专家和环保人士一致意见,因为它们对环境影响。
Y a Dios, el cual te guarde de que ninguno te tenga lástima.
向上帝致意,让上帝保佑你别成了可怜虫。
Pues esta humilde y natural sierva que besa los pies de vuestra merced se despide reconociendo vuestra alteza y señoría.
那么,您谦卑仆人(亲吻您脚)就此告退,谨此向殿下阁下致意。
Por tanto, les ruego que dentro de veinte años transmitan a mi sucesor mis mejores saludos —dijo el presidente, sonriendo.
“如果是这样,请二位向二十年后我继任致意。”主席笑着说。
Decenas de simpatizantes le han saludado en Brasilia.
数十名支持者在西利亚向他致意。
Saludando a los suyos llegaba a la tribuna Feijóo.
费乔到看台上向他团队致意。
Y hasta aquí la ONU en minutos, les saludó Carla García.
几分钟后到联合国,Carla García 向他们致意。
Ahí los están saludando a los que están viendo en Youtube.
他们在那里向在 Youtube 上观看人们致意。
Acompañados de su familia, han saludado al abad y han visitado el monasterio, incluida La Moreneta.
在家人陪同下,他们向方丈致意并参观了修道院,包括拉莫雷内塔。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释