Al pasar el jefe el soldado se cuadró.
队长走过时,士兵立正致意。
Sin embargo, no se logró el consenso sobre esas cuestiones.
但没有就这达成致意见。
Quiero homenajear en estas palabras a Salvador Allende.
因此,我要向萨尔瓦多·阿连德致意。
El comité se puso de acuerdo sobre 21 proyectos de resolución.
委员会就21项决议草案达成了致意见。
También celebramos el acuerdo sobre la responsabilidad de proteger.
我们还热烈欢迎关于保护责任致意见。
Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.
她向那执行联海稳定团任务时牺牲人致意。
Dicho documento refleja el consenso existente sobre un grupo de temas.
它反映了现有写致意见。
El acuerdo alcanzado esta noche es un buen resultado para las Naciones Unidas.
今天致意见对联合国是个很好结果。
De no haber tal acuerdo, el Grupo de Trabajo remite el asunto al Comité.
若达不成致意见,工作组将把提交委员会。
La primera era la falta de acuerdo sobre el concepto de sostenibilidad de la deuda.
首先,持续承受债务能力概念,缺乏致意见。
Ahí también podemos encontrar una buena dosis de convergencia.
我认为,我们可以相当大程度达成致意见。
Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.
当秘书长力求振兴本组织时,我们也要热烈地向他致意。
Se deben hacer esfuerzos, mediante consultas serenas, para explorar las posibilidades de conseguir consenso.
应通过心平气和协商作出努力来探讨达成致意见可能性。
Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.
我还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下致意。
El primero de ellos no ha podido llegar a un acuerdo sobre un programa de trabajo; el segundo tampoco.
前者未能就工作方案达成致意见,后者则未能就议程达成致意见。
No obstante, dicho acuerdo no puede afianzarse hasta que se incorpore en el reglamento del Consejo.
然而,该致意见被纳入安理会议事规则之前仍不算数。
Pero no hay unanimidad en cuanto a qué tratados quedan o no cancelados por la guerra.
不过,对于战争取消了哪条约,或是没有取消哪条约,则没有致意见。
En mi opinión, el 20 de julio no se llegó a un acuerdo oficial respecto del conjunto.
我看法是,7月20日没有就个整套内容达成正式致意见。
Entre los Ministros hubo unanimidad de criterios en cuanto a un conjunto amplio de cuestiones internacionales y regionales.
外长们就广泛国际和区域达成致意见。
Además, por supuesto, deseo felicitar a todos los delegados por llegar a un acuerdo en las consultas.
当然,我也要向各位代表致意,他们协商中达成了致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Saludó a la asamblea con gesto amable.
他很有风度地向会场致意。
Saludó al marqués con una ceremonia poco usual.
他用一种很少用的礼节向侯爵致意。
¿Qué? ...Ah, sí, es un sombrero para saludar, de hecho.
什么?顶帽子是用向人们致意的。
Después saluda al público y tira la montera al suelo.
然后向观众致意,把斗牛士帽扔在地上。
Y hasta aquí las noticias más destacadas de las Naciones Unidas, les saludó Carla García.
至此,自联合国的最重要的消息向卡拉·加西亚致意。
Vamos a ponernos de acuerdo. Habla tú, Casildo.
我们取得一致意见。你说说,卡西尔多。”
Zhang Beihai le hizo un gesto de saludo antes de ajustarse el complicado cinturón de seguridad.
章北海冲他简单地点头致意后,就专心致志地。
Y a Dios, el cual te guarde de que ninguno te tenga lástima.
向上帝致意,上帝保佑你别成了可怜虫。
Y si estuviéramos en torno al 1500, yo te saludaría con un " Buena sea tu venida" .
如果在1500年,我会以一句“欢迎光临”向你致意。
El principito aplaudió y el vanidoso le saludó modestamente levantando el sombrero.
小王子就拍起巴。位虚荣者就谦逊地举起帽子向小王子致意。
Pere volvió el alegre rostro hacia él y Bernat se vio obligado a saludarle por enésima vez.
贝利那张笑脸突然转过看着柏纳,做女婿的被迫又一次向岳父点头致意。
Es para saludar a los que me aclaman —respondió el vanidoso. Desgraciadamente nunca pasa nadie por aquí.
“是为了向我欢呼人们致意。”虚荣的人回答道, “可惜,没有一个人经过里。”
Así lo consideran casi todos los especialistas y ambientalistas, debido a la forma en la que afectan al entorno.
几乎是所有专家环保人士的一致意见,因为它们对环境的影响。
Saludando a los suyos llegaba a la tribuna Feijóo.
费乔到看台上向他的团队致意。
Ahí los están saludando a los que están viendo en Youtube.
他们在那里向在 Youtube 上观看的人们致意。
Decenas de simpatizantes le han saludado en Brasilia.
数十名支持者在巴西利亚向他致意。
Pues esta humilde y natural sierva que besa los pies de vuestra merced se despide reconociendo vuestra alteza y señoría.
那么,您谦卑的仆人(亲吻您的脚)就此告退,谨此向殿下阁下致意。
Los saludo desde el paraíso. ¡Julieta!
我从天堂向你致意。朱丽叶!
Y hasta aquí la ONU en minutos, les saludó Carla García.
几分钟后到联合国,Carla García 向他们致意。
Por tanto, les ruego que dentro de veinte años transmitan a mi sucesor mis mejores saludos —dijo el presidente, sonriendo.
“如果是样,请二位向二十年后我的继任致意。”主席笑着说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释