有奖纠错
| 划词

Subrayó la necesidad de potenciar la autonomía económica de la mujer como instrumento de responsabilización.

他强调有必要提高妇女经济自主权,将其作为赋予权一个工具。

评价该例句:好评差评指正

La regla es que la voluntad del testador otorga validez al testamento.

规则是,遗嘱人意愿决定遗嘱生效:遗嘱人单方意思表示即可独立自主地决定遗嘱成立。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones subrayaron la importancia de que los países se hicieran responsables del programa de desarrollo.

几个代表团强调了国家对发展议程享有自主重要性。

评价该例句:好评差评指正

Hay que reformar y contener los regímenes que erosionan la autonomía de la fijación de políticas.

削弱决策自主制度必须加改革和遏制。

评价该例句:好评差评指正

Esto debería ir acompañado de garantías para que los palestinos asuman un mayor control del proceso.

这应当在保证提高巴勒斯坦对该进程自主权情况下来实现。

评价该例句:好评差评指正

Por último, pero ciertamente no menos importante, hay una participación decisiva y evidente de los afganos.

后,但肯定并非不重要一点是,有显著和决定性阿富汗自主权。

评价该例句:好评差评指正

Corresponde a la Comisión decidir si desea conservar la posibilidad de aplicación autónoma del proyecto de convención.

应由委员会来决定它是否希望保留公约草案自主适用可能性。

评价该例句:好评差评指正

Las modalidades de la comisión de la verdad propuesta se basarían en los principios siguientes

同时,通过让布隆迪人参与澄清历史真相和寻求民族和解,也其更具有本国自主色彩。

评价该例句:好评差评指正

Esa posibilidad ya queda abarcada por el proyecto de artículo 3, relativo a la autonomía de las partes.

关于当事人自主第三条草案已经覆盖了这一可能性。

评价该例句:好评差评指正

Para los países más pequeños, esas instalaciones aumentan la posibilidad de lograr la independencia nacional a un costo razonable.

对于较小国家,这类设施合理成本实现国家独立自主可能性成为更加可实现目标。

评价该例句:好评差评指正

Todos los participantes en el proceso de transición posterior a un conflicto deben cultivar la identificación nacional con el proceso.

冲突后过渡进程所有参与者都必须推动国家自主形成。

评价该例句:好评差评指正

En relación con esto hizo una serie de recomendaciones acerca de cómo la UNCTAD debía llevar a cabo su labor.

国家和国际各级同心协,可营造一种强烈自主意识,共担责任,协助发展中国家统筹解决根深蒂固发展问题。

评价该例句:好评差评指正

La apropiación fragmentada de este conocimiento significa una profunda violación a la integridad de nuestras vidas, territorios y desarrollo autónomo.

断续不全和不正当地用这些知识对我们生命完整性造成重大损害,而且侵犯了我们领土,妨碍我们自主发展。

评价该例句:好评差评指正

Su fracaso radica en que suplante a los Estados, en vez de facilitar que puedan gobernarse con autonomía e independencia.

如果联合国接管国家责任,而不是建立自主和独立治理国家能,那么它就是失败。

评价该例句:好评差评指正

Disfrutan de muy poca autonomía económica o autoridad para gestionar los recursos, incluso los que se derivan de su propio trabajo.

她们管理资源(即便是自己劳动所产生资源)经济自主权或经济权非常少。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, la mundialización da como resultado la desintegración de los Estados y los pueblos en grupos y sectores autónomos.

第二,全球化国家和人民分为自主群体和地区。

评价该例句:好评差评指正

Ambos dedicaron su vida a unificar a su pueblo en la lucha por el derecho a establecer su propio Estado independiente.

两位领导人均献身于团结本国人民、追求建立独立自主国家权利事业。

评价该例句:好评差评指正

Las operaciones adaptadas al destinatario y a sus necesidades específicas garantiza la identificación de éstas con el producto y un resultado satisfactorio.

根据具体需求“专门定制”行动,可保证自主管理和成功结果。

评价该例句:好评差评指正

La Dirección de Energía Eléctrica de Guam, organismo autónomo del Gobierno de Guam, se encarga del suministro de electricidad a toda la isla.

关岛电管理局是关岛政府自主机构,负责全岛供应。

评价该例句:好评差评指正

La segunda cuestión es la de si el principio jurídico es un principio jurídico autónomo y general, con excepciones reconocidas, o algo diferente.

第二个问题是,这个法律原则是自主一般原则,有确认例外,还是不然。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desastrosamente, desastroso, desatacar, desatadamente, desatado, desatador, desataillar, desatalentado, desatancar, desatar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Y a la mujer empoderada y dueña de sí misma y una mujer pasional.

这是对强大、自主、充满女性致敬。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando el cerebro detecta el estrés, activa el sistema nervioso autónomo.

当你大脑感受到压力时,活你自主神经系统。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las melodías pegadizas son una forma especial de imágenes auditivas porque son involuntarias.

洗脑旋律是一种特殊形式听觉意象,因为们是不由自主

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Quizás sea tan sólo un ruido, como el que pueda emitir un hombre, involuntariamente.

就象一个人觉得钉子穿过他双手,钉进木头时不由自主地发出声音。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Sintiendo los clavos atravesar sus manos y penetrar en la madera.

就象一个人觉得钉子穿过他双手,钉进木头时不由自主地发出声音。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al igual que una vez que comienzas a atarte el zapato, es automático hasta apretar el lazo.

就像你一旦开始系鞋带,在系紧鞋带之前都是不由自主

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

O 'dumping' dijo: " La autonomía es una necesidad psicológica básica" .

奥‘倾’说:“自主是一种基本心理需求。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y, bajo la ley, tampoco se los considera colonias porque tienen estatutos autonómicos dentro de la Constitución española.

而且,根据法律,们也不被认为是殖民地,因为们在西班牙宪法中自主法规。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年4月合集

Según el documento, el Gobierno chino se adhiere al principio de independencia y autogestión de todas las religiones.

根据该文件,中国政府坚持独立自主自主管理各种宗教原则。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Comer, ver euforia y llorar, porque te han subido la cuota de autónoma.

吃,看到兴奋和哭泣,因为你自主配额已经提高了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Todos lo que estamos aquí somos autónomos, somos guías oficiales y vivimos de esto.

我们这里所有人都是自主,我们是官方向导,我们以此为生。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Definitivamente no, a pesar de que tenga un alto grado de autonomía para algunas cuestiones.

绝对不是,尽管在某些问题上有高度自主权。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Yo estaba acostumbrado a una vida muy autónoma, muy libre.

我已经习惯了非常自主、非常自由生活。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Empática con Iñaki para que pueda tomar decisiones responsables y de forma autónoma.

与 Iñaki 产生同理心,以便他能够做出负责任且自主决定。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

La privacidad, la información falsa, o la creación de armas autónomas son asuntos que le preocupan.

隐私、虚假信息或自主武器制造是他关心问题。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

¿Tendrán mayor autonomía en el futuro?

未来他们有更大自主权吗?

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Cada uno opera con cierta autonomía.

每个前线都具有一定自主权。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque si hablamos de accesibilidad, transparencia, inclusión, igualdad de oportunidades, autonomía de las personas, siempre va a salir este tema.

因为如果我们谈论可及性、透明度、包容性、机均等、人们自主权,这个问题总是出现。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Entonces, estas IA autónomas van a resolver muchos problemas que conciernen a la humanidad, pero habrá un siguiente paso que irá más allá.

那么, 这些自主AI将解决许多与人类相关问题,但接下来将有更进一步步骤。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

La zona sigue siendo zona franca pero aquí el que manda es un duque vascón y tiene bastante autonomía, no tiene que dar demasiadas explicaciones a los francos.

该地区仍属于法兰克人,但是这里由瓦斯科公爵统治,他有很大自主权,无需向法兰克人汇报太多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desatrampar, desatrancar, desatufarse, desatujar, desaturdir, desautoridad, desautorizado, desautorizar, desavahado, desavahar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接