有奖纠错
| 划词

El concepto de integridad territorial que esgrime la Argentina es un verdadero disparate y parece confundir integridad territorial con proximidad geográfica.

阿根廷所主张的整概念胡说八道,整与地理上的接近混淆起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


我作不了主, , 沃壤, 沃土, , 卧病, 卧车, 卧床, 卧倒, 卧底,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔的移动城堡

Deja de decir mentira a nuestro clientes.

你不要对我们的顾客胡说八道

评价该例句:好评差评指正
侦探柯南

Eso es tontería! No tiene ningún interés!

胡说八道!他没有兴趣!

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Pero todos los demás dicen que lo que digo no tiene sentido. . .

可是大家都说我胡说八道。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Viejo embustero, de nada habría servido su declaración, porque era ciego!

胡说八道的老东西!反正他的证词不算数,因为他是个瞎子!”

评价该例句:好评差评指正
上大教堂

¿Qué dice ese niño? —gritó el Mallorquí al llegar al deambulatorio.

“你这个小鬼胡说些什么?”马约卡佬大声叫着。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

No le hagas caso, está chocheando.

胡说了。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Eso te lo estás inventando, Clara.

“你少胡说八道了,克拉拉。”

评价该例句:好评差评指正
没有给他写信的上校

Esta madrugada tuvo fiebre -dijo, refiriéndose a su marido-. Estuvo como dos horas diciendo disparates de la guerra civil.

" 今天早上他发烧了," 她指着丈夫说," 差不多两个小时都胡说八道些关于内战的事。"

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Vizcaíno por tierra, hidalgo por mar, hidalgo por el diablo, y mientes que mira si otra dices cosa.

陆地上的比斯开上是英雄,面对魔鬼也是英雄!而你呢,只会胡说八道,还会干什么?”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Pues si no me entienden -respondió Sancho-, no es maravilla que mis sentencias sean tenidas por disparates.

没有明白我说的是什么意思,”桑乔说,“那么把我的话都看成胡说八道,也没什么奇怪。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Muchísimas gracias a todos por aguantar a estas chorradas otra semana más y nos vemos la que viene con más.

非常谢谢大家再一次容忍这些胡说八道。下个星期再见。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No sé de qué tenéis talle -respondió el otro-; pero sé que decís disparates en llamar castillo a esta venta.

“我们不管你像什么,”另一个说,“我只知道你把这个客店称作城堡完全是胡说八道。”

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Hoy no soy chica sursalto, soy chica despropósito.

今天我不是 sursalto 女孩,我是胡说八道的女孩。

评价该例句:好评差评指正
Maluma | 过去、今天、未来

Mira a este loco. No le hagan caso a este loco.

看看这个疯子。别听这个疯子胡说

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

¡Qué bobada! Dirás. Veo que a ti no te da miedo nada.

胡说八道!你会说。 我看你什么都不怕。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y lo del país es que no es ninguna tontería.

而关于国家的事情,并不是胡说八道。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

" Es un mamarracho" o algo así le dijo.

“这真是胡说八道”或者说类似的话他这么说道。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¡No puedes comprar todas las estupideces que venden en televisión!

你不可能相信电视上卖的那些胡说八道!

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La leí a Marilla y dijo que era pura tontería.

我把它读给玛丽拉听,她说这纯粹是胡说八道。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mentís -respondió Sancho-; que yo no soy salteador de caminos; que en buena guerra ganó mi señor don Quijote estos despojos.

“你胡说!”桑乔说,“我才不是强盗呢。这是我的主唐吉诃德那场出色的战斗中缴获的战利品。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卧薪尝胆, 卧游, 卧姿, 卧钻, , 握把, 握别, 握紧, 握力, 握拳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接