Es una cobardía hacer daño a una persona más débil.
欺是鬼的行为。
Es un niño tan tímido que en cuanto le preguntas algo se pone colorado.
这孩子,你问他什么,他就脸红。
Es muy tímido.
他很怕。
¡No huyas, pendejo!
鬼你别跑!
No se atreve a nada: es una gallina.
她什么都不敢做,是个鬼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Siempre ha sido tímidos, sabe, muy tímido.
他很胆 你知道吗 胆。
La sombraría prefiera que viva como un cobarde.
他还是当胆鬼比较好。
En el verano, el ganado era tan asustadizo como los ciervos.
而牛群在夏天胆得象麋鹿一样。
Es un chico muy perezoso. Me ha enviado a mí.
他是胆的孩子。替他出面。
Si te da miedo hacerlo, entonces zapatero a tus zapatos.
你要是这么胆,那你就擦鞋吧。
Luisito llora y se espanta porque tiene miedo de los fantasmas.
路易斯爱哭又胆,因为他怕鬼。
Yo fui uno de ellos, un cobarde.
而正好就是懦夫,胆鬼一。
Estás como una cabra sí.Sabes que no miendo.
你就是胆鬼。你知道谎。
Yori resultó ser muy cobarde. ¿Qué haremos ahora?
看起来尤利很胆,们现在怎么办呢?
Debe tener miedo que le peguen, lo bueno es que no parece un cobarde.
他大概怕挨揍,好在他并像胆鬼。
¡He pasado por cobarde, pero me trae sin cuidado!
装出一副胆鬼的样子,反正也无所谓了!
En ese trance no estuvo más cobarde ni más tranquilo que otras personas.
在那紧要关头,他比别人胆,也比别人镇定。
Soy un cobarde lo único que hago esconderme.
其实就是一一直在躲躲藏藏的胆鬼。
Esa noche durmió el rey, el valiente, y veló Zaid, el cobarde.
那晚入睡的是勇敢的国王,睡着的是胆的萨伊德。
¡Cabrones! -alcanzó a gritar-. Ojalá fuera el coronel Aureliano Buendía.
" 全是胆鬼!" 他怒吼起来。" 哪怕这是奥雷连诺上校,也怕!"
Me dolió que Zaid, que era cobarde, durmiera con tanto reposo.
萨伊德是胆鬼,睡得这么沉,真叫痛心。
Doctor, se me nubla la vista, me duele la cabeza, tengo palpitaciones, sudo frío, soy un cobarde.
大夫,视线模糊,头痛,心跳加快,出冷汗,是胆鬼。
Despreciaba a los lameculos, los miedicas y a cualquiera que mostrase cualquier tipo de debilidad, física, mental o moral.
他最看起的就是这种马屁精、胆鬼,以及所有在他面前态度软弱的人,管是身体、心理或道德方面。
El cobarde y el otro, el temerario.
胆的人和另一,鲁莽的人。
También somos a veces un poco miedosos, ¿creen?
们也有时候有点胆,你们觉得呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释