有奖纠错
| 划词

Era feliz en su matrimonio aunque su marido era el mismo demonio.

尽管她的丈夫是个魔鬼,但是她的婚姻仍然幸福美满

评价该例句:好评差评指正

Para concluir, quisiera desear a todos y a sus familias unas felices fiestas llenas de paz y un próspero año nuevo.

最后,我要祝各位及家人度过一个愉快祥和的假期和美满的新年。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial de la Organización de Naciones Unidas sobre una vivienda adecuada como parte del derecho a un nivel de vida adecuado, y sobre el derecho a la no discriminación, Sr. Miloon Kothari, recomendó a México que constituyera un grupo de trabajo sobre las cuestiones relacionadas con los desalojos a nivel nacional y local, con la participación de la sociedad civil, a fin de vigilar la situación de los desalojos y reunir la información pertinente, así como examinar las distintas opciones para resolver el problema.

联合国特别报告员Miloon Kothari先住房的问题,的住房权是享受美满活的权利和不受歧视的权利的组成部分,因此他建议,墨西哥应该就驱逐租户问题组建全国和地方特别工作组,吸收民间社会参加,对驱逐行为进行监测并收集相关信息,并讨论解决这些问题的各种选择办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hacer cosquillas, hacer cumplir, hacer daño, hacer de canguro, hacer de chófer para, hacer deporte, hacer doble clic, hacer ejercicio, hacer el amor, hacer el vacío a,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平新年贺词

¡Les deseo a todos mucho éxito, suerte y alegría!

惟愿和顺致祥、幸福美满

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth le dijo de todo corazón lo mucho que se alegraba de aquel futuro parentesco.

伊丽心诚意地说,她为们俩未来的美满姻缘感欣喜。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Deben preocuparse de lo que preocupe al pueblo y trabajar para la felicidad y fortuna de la población.

想群众之所想,急群众之所急,让人民生活更加幸福美满

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Cociné para él y nuestra amistad es hasta hoy, felizmente.

我为下厨,我们的友谊一直延续今天,幸福美满

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Intentaba provocar a Darcy para que se desilusionase de la joven, hablándole de su supuesto matrimonio con ella y de la felicidad que esa alianza le traería.

为了挑拨达西厌恶这位客人,她常常闲言闲语,说跟伊丽终将美满良缘,而且估料着这一门良缘会给达西带来多大幸福。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Tenía apenas dos meses de casado, pero ella se dio cuenta enseguida de que las cosas no andaban bien en el lecho nupcial, y experimentó el delicioso placer de la venganza consumada.

还不两个月,可是佩特娜。柯特立即发觉,的夫妻生活过得并不美满,于是她感了报复以后的一种酣畅。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Un cuarto de hora después, doña Venjamón roncaba como si su aparato respiratorio luchase por no morir aplastado bajo aquel tonel de carne, y él, con el hígado en los ojos, maldecía de su matrimonio.

一刻钟后,堂娜本哈蒙已经鼾声如雷,呼呼熟睡。她的呼吸器官仿佛在她那肥胖身躯的重压之下挣扎求生;而她的丈夫还在那里生闷气,抱怨自己的姻太不美满

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y tiene tanta fuerza y virtud este milagroso sacramento, que hace que dos diferentes personas sean una mesma carne; y aún hace más en los buenos casados: que, aunque tienen dos almas, no tienen más de una voluntad.

“这种神奇的姻缘功效极大,它使两个不同的人为一体。两个美满的已者更是如此。们有两个灵魂,却只有一个意志。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hacer la manicura, hacer la permanente, hacer mímica, hacer muecas, hacer novillos, hacer pedazos, hacer punto, hacer realidad, hacer recordar, hacer régimen,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接