Es un dibujo defectuoso pero vale mucho.
这是一幅有缺值很多钱。
Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.
执行法律框架方面还存着严重缺。
Lo expuesto precedentemente parece indicar importantes deficiencias institucionales a nivel mundial.
以上讨论指明了全球一级基本体制缺。
Los pagos fallan debido a instrucciones de pago incorrectas o incompletas.
导致付款交易无法执行原因是付款指示有缺、不正确或不完备。
Si hay deficiencias, Benin está dispuesto a superarlas y deseoso de hacerlo.
假如确实存缺,贝宁随时准备、并愿意纠正这些缺。
El término "discapacidad" no debe restringirse a una definición limitada.
不得将“缺”这一理由限于狭义定义。
Puede existir una "discapacidad" incluso sin que haya pruebas de limitaciones físicas u otras dolencias.
甚至没有身体限制或其他疾病时也可能存“缺”。
Dichos problemas, a nuestro juicio, prueban que la Organización tiene fallas, no que sea irrelevante.
我们认为,这些问题证明本组织是一有缺组织,并非无足轻重组织。
No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.
不过,目前继承方面还有一些困难和缺有待解决。
Si bien hubo ciertos adelantos en la legislación aún persisten algunas desigualdades.
虽法上有所进展,仍存某些缺。
La continuación del Grupo de Trabajo sería importante para cubrir ésta y otras lagunas.
工作组继续工作对于弥补这方面和其他方面缺是很重要。
Estos consultores analizarán esta deficiencia y formularán recomendaciones como parte del examen.
该个人顾问将审查这一缺,并作为其工作一部分,为此提出建议。
El Gobierno trabaja ahora para subsanar esas carencias.
这些缺目前正由政府予以解决。
Los estudios sobre su utilización adolecen de deficiencias técnicas y metodológicas.
关于这种物质研究工作,因技术和方法方面缺而遇到障碍。
En mi opinión, eso constituye un déficit institucional de la Conferencia.
对我来说,这似乎是裁谈会一个体制性缺。
También se debatieron las deficiencias del marco actualmente vigente y se instó a mejorarlo.
讨论了目前法律框架缺,并呼吁进行改进。
No obstante, deseo explicar la posición de mi delegación con respecto a algunas deficiencias del Convenio.
而,我要解释我国代表团对公约中一些缺场。
No obstante, como señaló la Sra.
Grego指出,这第三个项目缺与第二个项目相同。
Esa posición es imperfecta y contraproducente.
这一场是有缺、适得其反。
En los informes nacionales se documentan en particular las deficiencias de los actuales sistemas de observación.
特别是,国家报告中记载了现有观察系统一些缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las sociedades modernas adolecen de muchos males.
代社会有很多的缺陷。
¿Sabes que las monedas defectuosas son más valiosas que las normales?
你知道有缺陷的钱币比正常的钱币更有价值吗?
Un operario comprueba que el envoltorio haya desaparecido del todo y que no haya defectos.
一位操作员会检查肠衣是否完全剥离,是否存在缺陷。
Hay quienes lo consideran defectuoso e injusto porque dicen que no refleja la voluntad popular.
有人认为它没有人民意志,是有缺陷、不公平的。
De hecho, detectar desperfectos en objetos, en móviles, es más fácil con inteligencia artificial.
事实上,检测物、手机的缺陷,在人工智能的帮助下更容易。
––Y ese defecto es la propensión a odiar a todo el mundo.
“你有一种倾向,… … 对什么人都感到厌恶,这就是你的缺陷。”
Una androide defectuosa, allá por el 55.
一个有缺陷的机器人,在55年的时候。
Yo no me he atrevido a ser vulnerable, no sabia quien era, no he sido empatica.
不敢成为有缺陷的人,不知道她是谁,没有感同身受过。
El primero es la falta de vulnerabilidad.
第一是没有缺陷。
Se busca cualquier irregularidad o defecto en la forma, el color o la textura de las galletas.
要检查饼干的形状、颜色和质地是否存在任何不妥或缺陷。
Todo lo contrario: ser vulnerable me hace poderosa.
缺陷使更强大。
Visto desde hoy, su sistema de gobierno tenía muchos defectos, pero era mejor que cualquier otro anterior a él.
如今看来,它的政府系存在着许多缺陷,但是已经比之前的任何系都要优越。
No obstante, el modo en el que nos relacionamos es opuesto a la vulnerabilidad.
然而,们的关系模式却恰恰相反,是有缺陷的。
Cuando yo contaba mis problemas, respondían con vulnerabilidad.
当在叙述的问题是,他们回答了这种缺陷。
Desde hace año se organizan talleres para concienciar de esta carencia en la enciclopedia virtual.
多年来一直组织研讨会,以提高人们对虚拟百科全书这一缺陷的认识。
La Fiscalía detectó graves deficiencias a raíz de la denuncia, de dos abogadas.
检察官办公室在两名律师提投诉后发了严重缺陷。
Desde la Fundación denuncian que hay carencias en el sistema educativo.
该基金会谴责教育系统存在缺陷。
Debido a este fallo neurobiológico, leen con más dificultad.
由于这种神经生物学缺陷,他们的阅读变得更加困难。
Afortunadamente ya hay mayor comprensión sobre el Trastorno por Déficit de Atención e Hiperactividad.
幸运的是,人们已经对注意力缺陷多动障碍有了更深入的了解。
Yo ahí le veo un gran fallo al estoicismo.
认为斯多葛主义有一个很大的缺陷。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释