1.Adquirió una gran reputación en el mundo editorial después de muchos años de colaboración.
1.多年撰稿工作后,她在编辑界获得巨大声誉。
2.Una cascada de noticias nos llegó a la redacción.
2.大量消息纷纷传到我们编辑部。
3.Se trata tan sólo de una sugerencia de redacción.
3.这仅仅是从编辑角度提出一项建议。
4.El movimiento tiene su propio boletín informativo, dirigido por una mujer.
4.该联盟有新闻公报,由一名妇女来编辑。
5.El Sr. Hart (Barbados) anuncia algunos pequeños cambios editoriales en el proyecto de resolución.
5.Hart先生(巴巴多斯)宣布对该决议草案所做某些细小编辑上改动。
6.Directrices toponímicas para editores de mapas y otros editores.
6.地图编辑和其他编辑地名学准则。
7.Por lo tanto, los departamentos han contratado a sus propios traductores y editores externos.
7.因此,各部门聘用外部翻译和编辑。
8.Este objeto de los gastos incluye los gastos de edición, traducción e impresión externas.
8.这一支出用途包括外部编辑、翻译和印刷费用。
9.Ocho revisores y editores participaron en el proyecto piloto.
9.审校和编辑参加该试验项目。
10.Se trata de una modificación, de la redacción y la Secretaría ajustará el texto como corresponde.
10.这是一种编辑改动,秘书处将相应调整案文。
11.Un nuevo diario emplea a editores de minorías y se propone publicar una edición semanal en serbio.
11.一份新办日报聘用族裔编辑人员并计划发行塞语周报。
12.La secretaría recibió 33 respuestas y está recopilando y resumiendo la información para que la analice el GCE.
12.秘书处收到33份答复,正在编辑和汇总信息,供专家咨询小组分析。
13.Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.
13.委员会获悉,理由是处理积压编辑工作。
14.Las limitaciones editoriales le han obligado a dejar el examen de las demás cuestiones para un futuro informe.
14.由于编辑方面限制,特别报告员不得不将对其它事项审查推迟至下一份报告。
15.De acuerdo con los editores de la revista Harvard International Review, esta es la mejor droga anticolesterol disponible.
15.根据《哈佛国际评论》编辑们说,这是目前最好降胆固醇药物。
16.La Mesa apoyó la publicación por adelantado de las versiones no editadas de los documentos en la Internet.
16.主席团赞同在因特网上刊登未经编辑文件预发稿。
17.El proyecto de mandato figura en el anexo de la presente nota y no ha sido editado oficialmente.
17.该审查职权范围草案载于本说明附件,但未经正式编辑。
18.El editor procesará las propuestas, en consulta con el Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre las Cuentas Nacionales.
18.编辑将与秘书处间国民账户工作组协商,处理这些提案。
19.9 El Servicio de Idiomas y la Sección de Edición de Documentos Oficiales están a cargo de este subprograma.
19.9 本次级方案由语文和正式记录编辑科负责。
20.Un compendio de buenas prácticas fáciles de usar también podría ser una herramienta útil para lograr una cooperación técnica más eficaz.
20.编辑便于用户使用良好做法简编,可能也是开展更有效技术合作一个有用手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Primero se abre el editor de textos y después se abre el archivo.
首先打开文本编辑器,然后打开文件。
2.Y este fue el Vogue España que yo edité, tuvimos dos portadas.
这就是我编辑的一期西班牙Vogue,我们有两个封面。
3.Y eso lo sabe mejor que nadie el editor del Diario .
而这“Diario ”的编辑是知道的。
4.Bueno, de hecho, entre sus tareas se incluía la de coordinar a todo el equipo de redactores.
嗯,事实上,他的工作任务还包括了协调整个编辑团。
5.Modelaje, trabajo en Runways, también hago editoriales, pero lo que más me gusta son comerciales porque pagan más.
模特,走秀,也做编辑,但我最喜欢的是广告,因为赚得更多。
6.De hecho, para un periodista es un honor presentar este acontecimiento y en las redacciones se pelean por cubrirlo.
事实上,能报道这一活动是记者的荣幸,新闻编辑室争相报道。
7.Esta mañana el redactor jefe de la televisión local de Estambul ultima su crónica electoral.
今天早上,布尔当地电视台的总编辑完成了他的举纪事。机翻
8.Bueno, recopilé porque hay cuentos de varias épocas.
嗯,我把它们编辑起来了,因为它们有来自各个时代的故事。机翻
9.Es obvio que la línea editorial de esta radio está fuertemente marcada por su propietario.
很明显,这家电台的编辑路线带有强烈的老板烙印。机翻
10.Y si me queda tiempo, lo dedico a editar videos.
如果还有时间,我会专门用来编辑视频。机翻
11.Yo edito mis videos en DaVinci Resolve.
我在 DaVinci Resolve 中编辑视频。机翻
12.Pues en el proceso de edición cometí errores y el episodio se perdió.
好吧,在编辑过程中我犯了错误,这一集丢失了。机翻
13.Pensaba que me ibas a dar las gracias a mí por editar los episodios.
我以为你会感谢我编辑这些剧集。机翻
14.Existe gran interés en Asia por la literatura latinoamericana y española, sentencia el editor mexicano.
墨西哥编辑说,亚洲对拉丁美洲和西班牙文学非常感兴趣。机翻
15.Este episodio fue editado por Camila Segura y Emilia Erbetta.
本集由卡米拉·塞古拉和埃米莉亚·埃尔贝塔编辑。机翻
16.Lo editaron Silvia, Eliezer, Desirée Yépez y Daniel Alarcón.
它由 Silvia、Eliezer、Desirée Yépez 和 Daniel Alarcón 编辑。机翻
17.Esta historia fue escrita por mí y editada por Camila Segura y Silvia Viñas.
这个故事由我撰写,并由卡米拉·塞古拉和西尔维亚·维尼亚编辑。机翻
18.Un editor responsable te diría que no exageres, que no hace falta.
负责任的编辑会告诉你不要夸张,没有必要。机翻
19.Soy editora de Cuestión Pública y me enfoco en crimen organizado.
我是 Cuestión Pública 的编辑,主要关注有组织犯罪。机翻
20.Luis Fernando es editor senior de Radio Ambulante y vive en San José, Costa Rica.
路易·费尔南多 (Luis Fernando) 是流动电台的高级编辑,住在哥达黎加圣何塞。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释