El se encuentra indispuesto. No obstante ,sigue trabajando.
他不舒服. 可是,却在续作.
Añadir el caldo y seguir cociendo hasta que la calabaza esté tierna.
加汤并续烹饪直到南瓜煮熟为止。
Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.
他是否续留在中心要看他的表现。
El nivel de la economía de China continúa subiendo.
中国的经济水平续提升。
Nuestra nave aérea Hércules sigue realizando vuelos de rutina entre Bagdad y Larnaca.
我们的大力士式飞机续在巴格达和拉纳卡之间执飞任务。
Comí en un momento para volver rápidamente al trabajo.
为了能快点回去续作,我在片刻间吃完了饭。
Se volvió hacia el otro lado y siguió durmiendo.
他翻了续睡。
Nuestro ideal nos alienta a proseguir la lucha.
理想激励着我们把斗争续下去。
Después de un breve descanso continuamos la marcha.
稍事休息之后我们续前进。
Quisiera mencionar que nuestra oferta de colaboración sigue en pie.
我想提的是我们合作的供应还在续。
El porcentaje de los desempleados sigue subiendo en muchos países del mundo.
世界许多国家里失业人口的百分比在续上升。
En aras de la paz, aceptamos y firmamos los Acuerdos de Argel.
我们续进和平努力,进而接受并签署了《阿尔及尔协定》。
Han dejado esa obra y quién sabe cuándo van a seguirla.
他们停下了那项程,谁知道什么时候再来续搞。
Más adelante, la calle vuelve a la derecha.
续往前走,这条街就往右拐了。
Prolongar la discusión no nos llevará a ninguna parte.
续讨论下去,也不会有什么结果。
Agregar a la ternera y dejar cocinar.
加入牛肉并续煮。
Una carta con membrete de la policía nos informaba del procedimiento a seguir.
一封带着警察上款的信提醒了我们续要做的事。
Si sigue aplicándose,pronto será un buen obrero.
如果他能续这样努力干,很快就会成为一优秀人。
No se rindan, sigan luchando por su libertad.
不要投降,续为自由而战。
Estoy cansada, no obstante, voy a continuar estudiando.
我累了,但是我还是续学习。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡No me sigas tomando el pelo que no sabes cómo me duele!
别再继续耍了 不知道有多失望!
Hay que seguir exponiendo a la princesa.
需要继续将公主推向公众。
Estar vivos no es solo volver a respirar, no.
们活着不只是继续呼吸,不。
Pero la polémica sobre el uso del lenguaje neutro continúa.
但是关于中性语使用的争议仍在继续。
Bueno, sigues estudiando, entonces eso te llevará a poder mejorar tus estudios, ¿no?
继续学习的话,水平肯定会越来越高的,不是吗?
Ahora ya puede volver a su negocio.
现在 以回去继续做的生意了。
Pero finalmente, apoyado por sus amigos, decidió retomar su carrera.
但是最终,在的好朋友的帮助下,决定继续的演艺事业。
No te olvides de suscribirte al canal para seguir aprendiendo.
别忘记的频道,继续学习西班牙语。
(A.R. QUINTANA) Como sigan las cosas así, ya veremos si Leonor llega a reinar.
(安娜·罗萨·奎塔纳)如果事情继续这样发展下去,莱昂诺尔是否能够成为女王,们要拭目以待。
Y no olvides suscribirte a este canal para seguir viajando desde tu sillón.
别忘了这个频道,以便继续进行安乐椅旅行。
Yo estaré allí arriba una de esas estrellas.
会在其中的一颗星星上继续生活。
Madame Suliman nos sigue la pista, si que hay que dar prisa.
如果继续在这里 很快就会被发现。
Ahora el tren sigue parando en este lugar, sin embargo, ahora la estación es subterránea.
现在,火车继续停在这个位置,然而,该站现在是在地下。
Si quieres ganar la carrera será mejor que te muevas Pocoyó.
如果想赢得比赛,最好现在就继续。
Pero seguimos siendo amigos y nos vemos con mucha frecuencia.
但是们还继续是朋友,而且们还经常见面。
Todo esto y un poco más, en un momento.
以上这些内容,稍后继续讲解。
¡Qué elegante se ve usted con su negro plumaje! -continuó el zorro en tono adulón-.
看看您黑色的羽毛让您显得多么高雅!- 狐狸继续用谄媚的语调说-。
Seguid hablando y yo descontando minutos del recreo.
们继续讲话,休息时间就少几分钟。
Después, se continuaron realizando viajes por esta ruta.
之后,一直沿着这一路线继续航行。
Continuamos nuestro listado sobre qué ver en Vigo transitando por la mágica tradición museística.
们继续通过奇妙的博物馆传统来看看在维戈究竟有什么看。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释