Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?
真是家门不幸啊 要谁来继承家业呢?
Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .
他很尊重王位继承既定顺序。
El príncipe de Asturias es el heredero de la corona española.
阿斯图里斯亲王是西班牙王位继承人。
La mejora de la herencia fue para su hija.
他女儿继承了遗产。
Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.
教育年轻人是为了让其继承革命事业。
Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.
他们被认为是无产阶级事业继承人。
Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.
专门法继承了特殊法管辖权。
Pueden heredarse los pagos no percibidos por muerte de la persona.
因死亡未领取钱款可以继承。
No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.
养恤金使用者死后,尚未支付养恤金无法继承。
Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.
缅甸妇女享有要求继承丈夫财产明确权利。
Ser sus sucesores no sólo es un gran honor, sino también una responsabilidad enorme.
作为他们继承者不仅是一个极大荣誉,而且也是一个巨大责任。
Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.
此外,子女也享有同等继承权。
No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.
不过,目前在继承方面还有一些困难缺陷有待解决。
Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.
此外,委员会任务规定没有包括继承或家庭问题。
Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.
关于遗产,传统上妇女是没有权利继承。
Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.
任何形式国家继承都会产生各种法律问题。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚姻住所权利授予健在一方。
Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.
如果妻子有儿子或女儿,则继承八分之一。
Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.
我们继承是一个双重社会,其收入悬殊为世界之最。
Las tradiciones relativas a la herencia también discriminan habitualmente a las hijas, esposas y viudas.
在继承问题上习俗同样也普遍歧视女儿、妻子寡妇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leonor se prepara para ser heredera, ¿lo va a ser?
莱昂诺一直在为继承王位做准备,她会成为女王吗?
Pues ahora lo van a perder todo. Te lo cuento, la Guerra de Sucesión.
现在他们将失去一切。我将给讲讲王位继承战争。
Todas las lenguas romances lo heredaron del latín.
所有罗曼语族都从拉丁语中继承了指小词。
Pues esto ha salido de tu padre.
那这是继承自。
Es el heredero de la fortuna de Alejandro.
他是亚历杭德罗遗产的继承人。
Podemos decir " sacar algo de alguien" o " heredar algo de alguien" .
我们可以说“从某人那里拿某物”者“从某人那里继承某物”。
Siguiendo el legado de algunos de los mejores futbolistas que han pasado por el club.
继承了过往所有传奇球星的意志。
En Gelatomanía, Roberta Bernasconi continúa la tradición heladera de su padre.
在Gelatomanía,罗·纳斯科尼继承了的冰淇淋店。
Allí alguien las reconoció, María, una rica heredera, y Jacinta.
在那儿,有人认出了富贵的继承人马丽亚,还有哈辛。
Soy su hijo, y el heredero de este hotel.
我是她儿子 也是这饭店的继承人。
¿Y qué querrá decir con eso de disculparse por ser el heredero de Longbourn?
他所谓因为继承了我们的产权而感到万分抱歉,这话是什么意思呢?
Era evidente desde entonces que había heredado muy poco del carácter de la madre.
当时已经看出,她很少继承母的性格。
Ygnacio, el heredero único, no daba señales de nada.
但是, 唯一的继承人伊格纳西奥却很平常。
El castellano antiguo heredó ese uso y lo mantuvo hasta el siglo XVII.
古西班牙语继承了这种用法并持续到17世纪。
Herencia de una abuela —dijo Lazara con voz tensa—.
“从一个祖母那里继承来的。
A ver, la candidata al trono es la reina Isabel.
王位的继承人是伊莎拉女王。
Del árabe heredamos palabras como fulano, Almería, la zona de España donde yo nací, o alacrán.
我们从阿拉伯语中继承了一些词汇,如“张三”、我的故乡“阿梅里亚”“蝎子”。
En el año 1700, Carlos II, que era el rey de España, murió sin dejar herederos.
1700年,西班牙国王卡洛斯二世去世,没有留下继承人。
Y solo se descubren cuando coinciden los genes recesivos de los dos padres.
此外,只有从双继承的都是隐性基因,病症才会表现出来。
La muerte de doña Lupe, la herencia. Y el domingo pasado decidió actuar.
璐佩女士的去世,还有继承。所以他决定周日动手。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释