有奖纠错
| 划词

El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.

该项目制订了可以升级和复制经营模式。

评价该例句:好评差评指正

La industria pesquera comercial está principalmente en manos de intereses extranjeros.

经营商业渔业主要是外国公司。

评价该例句:好评差评指正

El fenómeno de las franquicias plantea problemas reglamentarios concretos.

特许经营引起特殊规范挑战。

评价该例句:好评差评指正

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,常常为不加规范特许经营所欺骗。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia en el terreno de las franquicias es todavía extremadamente limitada.

特许经营方面经验仍然极其有限。

评价该例句:好评差评指正

Alentamos las prácticas empresariales responsables, como las que promueve el Pacto Mundial.

我们鼓励采行负责任经营方式,如全球契约所提倡经营方式。

评价该例句:好评差评指正

La CP no ha proporcionado orientación sobre el funcionamiento del Fondo de adaptación.

缔约方会议尚未就适基金经营提供指导意见。

评价该例句:好评差评指正

Algunos sistemas operan públicamente y otros no.

在某些地方,有些系统是公开经营,在其他地方则不然。

评价该例句:好评差评指正

La NNAWIB ofrece capacitación básica en administración de negocios y concede préstamos a pequeñas empresarias.

协会为经营小企业妇女提供基本商业管理培训和贷款。

评价该例句:好评差评指正

Ninguno de los reclamantes pudo demostrar la existencia de una empresa en funcionamiento.

两个索赔人均未能经营业务公司。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto mejorará el ambiente comercial y sociocultural en que operan las compañías croatas.

该项目将加强有利于克罗地亚公司进行经营商业和社会文化环境。

评价该例句:好评差评指正

Las empresas de las comunidades minoritarias.

必须支持少数族裔经营公司。

评价该例句:好评差评指正

Muchos pequeños productores no son competitivos y no logran hacer negocios y satisfacer las exigencias del mercado.

许多小生产并不具有竞争性,在经营和满足市场迫切需要方面具有缺陷。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad diversas bolsas de futuros de mercancías funcionan satisfactoriamente en todo el mundo en desarrollo.

发展中世界目前有一些经营很成功商品期货交易所。

评价该例句:好评差评指正

Se han hecho esfuerzos para preparar mejor la actividad de los empresarios, en particular de las mujeres.

为了更好地筹备企业家特别是女性企业家经营活动,已经做出了一些努力。

评价该例句:好评差评指正

Dicho enfoque permitiría en particular excluir de los indicadores y objetivos presupuestarios a las empresas públicos gestionadas comercialmente.

这个方法可以不考虑以商业方式经营国营企业指标和预算目标。

评价该例句:好评差评指正

En la entrevista, el reclamante no pudo describir las actividades de la empresa y formuló varias declaraciones contradictorias.

在接受访谈时,索赔人说不清企业经营情况,有些说法与索赔书不符。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente, la Convención se aplicaría, ratione loci, a los contratos internacionales celebrados entre operadores situados en Estados diferentes.

就地点而言,它将同样适用在不同国家经营人之间订立国际合同。

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, los empresarios necesitan tener un permiso para administrar su negocio en el sector de la prostitución.

换言之,经营需要获得经营妓院执照。

评价该例句:好评差评指正

La actividad financiera del centro se deberá ajustar a los parámetros básicos de procedimientos contables que sean internacionalmente aceptables.

中心财务经营根据国际公认会计程序基本参数进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


离婚的, 离家出走者, 离间, 离解, 离经叛道者, 离境, 离开, 离开的, 离开正道, 离开正路,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

¿Crees que tu hermano es la persona adecuada para llevar el peso de este hotel?

你觉得你弟弟担负起饭店重任吗?

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Lo mismo me dijo mi amiga que administra el museo.

这是博物馆朋友告诉

评价该例句:好评差评指正
Infonimados

Esperen un momento, tenemos un nuevo modelo de negocio, las franquicias.

等一等,们有一种新方式,连锁

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Y ¿puedo preguntarle cómo se las ha arreglado para montar este negocio usted sola?

“那,问一下,您是如何做到独自这门生意呢?”

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En fin, tomé todas las precauciones necesarias para proteger mis bienes y mi plantación.

总之,采取一切可措施,竭力保护好自己财产,并维持种植园

评价该例句:好评差评指正
海上教堂

Y tenía razón: ¿qué noble de la ciudad tenía un taller de artesanía?

未来岳父人说得对:放眼整座城市,有哪个贵族在陶瓷工场

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Le detallé todo lo referente a La Andrómeda y le hice ver que aquello tenía posibilidades, trabajándola con método.

跟他详细地谈了谈拉安特罗梅达矿情况,并使他明白,这矿是有可办好,只要有好理。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Los regenta esta administración una madre y su hija.

他们由一位母亲和她女儿

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Ya ha precintado, al menos siete que operaban sin licencia.

它已查封了至少七家无照企业。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Los individuales con deducciones hasta 1.500 euros y los de autónomos, nos cuentan aún más.

扣除额高达 1,500 欧元个人和个体者告诉更多。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Sergio Massa va a anunciar medidas para monotributistas y autónomos.

塞尔吉奥·马萨将宣布针对单一贡献者和个体措施。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年12月合集

La medida busca eliminar la exclusividad de Aerolíneas Argentina.

该措施旨在消除阿根廷航空公司独家权。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¿Puedes decirme cómo manejar mi tienda de cómics para ganar más dinero?

告诉如何漫画书店来赚更多钱吗?

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Mi familia ha operado este negocio durante 47 años.

家族这家企业已有 47 年。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Esta noche, la policía ha cerrado tres locales más que operaban sin licencia.

今晚,警方又关闭了三处无证场所。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Los turoperadores británicos necesitaban vuelos y hoteles que no fueran caros, pero que les gustaran a los clientes.

英国旅游者需要航班和酒店贵,但顾客喜欢。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

De media, en el último año, los gastos de los autónomos han subido un 23 %.

平均而言,去年个体开支上涨了23%。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Esta propuesta, Esta propuesta desde luego lo que, suben las cargas para las empresas a los autónomos, para los trabajadores.

这个提案,这个提案当然是什么,提高公司对个体者和工人收费。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Entre junio de 2017 y diciembre de 2018, la estructura criminal que Tony operaba habría traficado 19 toneladas de droga.

2017年6月至2018年12月期间,托尼犯罪组织贩运了19吨毒品。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

A los últimos cinco o seis años viene siendo el mismo concepto de tienda, con la leche de arroz y con una nata vegana.

在过去五六年间,们一直秉持着同样理念,使用米浆和素奶油。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


离题, 离析, 离席, 离心, 离心的, 离心率, 离辙, 离职, 离职的, 离子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接