有奖纠错
| 划词

En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.

我们随随地都要用纪律来自己。

评价该例句:好评差评指正

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约解释性声明,并不认为

评价该例句:好评差评指正

Un instrumento no vinculante o una declaración política no son suficientes.

没有任何文书或政治宣言是不够

评价该例句:好评差评指正

Los acuerdos horizontales son objeto de tantas prohibiciones que la ley deja de ser clara.

横向协议受到众多禁止规定,因而相关法规变得很不明确。

评价该例句:好评差评指正

Por el momento parecería prematuro elaborar normas jurídicas vinculantes.

情况似乎是,现制定法律标准机尚未成熟。

评价该例句:好评差评指正

Ese miembro no estará obligado por la enmienda hasta que haya notificado que la acepta.

该成员提出通知接受修正案之前不受修正案

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres no están sujetas a ese requisito.

妇女不受此项要求

评价该例句:好评差评指正

Hasta el momento solamente se han considerado las decisiones vinculantes.

到目前为止,只审议了决定。

评价该例句:好评差评指正

Las operaciones de desarme se deberían desarrollar en el marco de instrumentos jurídicamente vinculantes.

有法律文书框架内开展裁军行动。

评价该例句:好评差评指正

Como se estipula en el Acuerdo General de Paz, su arbitraje es definitivo y vinculante.

《全面和平协定》中规定,该委员会仲裁是最终仲裁,

评价该例句:好评差评指正

Estas medidas pueden adoptar la forma de un instrumento jurídico vinculante en el plano internacional”.

这些步骤可以采用有国际法律文书形式。”

评价该例句:好评差评指正

Estas medidas pueden adoptar la forma de un instrumento jurídicamente vinculante en el plano internacional.”

这些步骤可以采用有国际法律文书形式。”

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, poco importaría cuáles serían los lugares indicados en la lista del art.

根据美国提案,总量合同中法院地选择条款是可执行,并且特定条件下对第三方

评价该例句:好评差评指正

En ese momento, los mecanismos multilaterales podrían convertirse en un principio vinculante y universal.

只有到那个候,多边安排才可能成为一项普遍且有原则。

评价该例句:好评差评指正

Esta Convención contiene compromisos jurídicamente vinculantes claros, así como disposiciones para garantizar el cumplimiento.

该《公约》中包含着明确和有法律承诺,以及确保遵约条款。

评价该例句:好评差评指正

La Declaración que hoy se ha votado no es vinculante.

今天表决《宣言》不

评价该例句:好评差评指正

La Declaración que se ha votado hoy es una declaración política no vinculante.

今天表决这份《宣言》是一项不政治声明。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que este instrumento sea jurídicamente vinculante y que incluya también las municiones ilícitas.

我们希望这一文书将有法律,能够涵盖所有非法军火。

评价该例句:好评差评指正

Como Estado miembro de la Unión Europea, Suecia está obligada por normas y reglamentaciones comunitarias.

瑞典作为欧洲联盟成员国,接受欧共体规则和规章

评价该例句:好评差评指正

Aunque no está demarcada, la línea es vinculante para ambas partes.

虽然边界尚未标定,这条边界线对双方都

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


过分耀眼的, 过分殷勤的, 过分装饰的, 过高的, 过关, 过河拆桥, 过后, 过户, 过户凭证, 过活,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界短篇小说集

El ángel andaba arrastrándose por acá y por allá como un moribundo sin dueño.

的天使像一只垂死的动物一样到处爬动。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病

Una especie de regulador colectivo del comportamiento y el pensamiento, formado por millones de opinantes.

是指数百万计发声的民众,围绕行为及思想形成的集体力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Aunque esta regulación no es vinculante y cada ayuntamiento tiene su propia ordenanza.

尽管该规定具有力,并且每个议会都有自己的条例。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Epicteto se pregunta ¿Cómo una misma persona puede ser disciplinada e indisciplinada?

爱比克泰德想知道同一个如何到纪律和纪律的

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Oponerse al poder sin control no era solo una cuestión política para Bruto, era una cuestión personal.

对布鲁图斯来说, 反对的权力仅仅是一个政治问题,也是一个个问题。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Son personas que también siguen las normas del Opus Dei, pero con menos restricciones  que los numerarios y numerarias.

他们是也遵循圣母军规则的,但相较于正成员, 他们的较少。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

En la actualidad se está negociando un instrumento mundial jurídicamente vinculante que ponga fin a la contaminación por plásticos.

目前正在谈判一项具有法律力的终止塑料污染的全球文书。

评价该例句:好评差评指正
讲精选

En los diálogos regionales vinculantes convocamos a todas las personas desarmadas para encontrar los caminos del territorio que permitan la convivencia.

在具有力的区域对话中,我们号召所有手无寸铁的在这片大地上找到共存之路。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En los plebiscitos hubo distintos resultados, aunque algunos partidos políticos han boicoteado la participación debido a que no eran vinculantes.

公民投票的结果同,尽管一些政党抵制参与, 因为公民投票具有力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Sánchez, no te atrevas a invocar el nombre de España para pisar las leyes legítimas qeu a todos nos obligan.

桑切斯先生,敢援引西班牙的义来践踏我们所有的合法法律。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Hoy Justica ha pedido un informe no vinculante al tribunal que los condenó para seguir, dice, con el procedimiento habitual.

今天,司法部要求法院提供一份力的报告, 判定他们有罪,并表示继续按照通常的程序进行。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No digo yo menos —respondió don Quijote—, pero en esto de ayudarme contra caballeros has de tener a raya tus naturales ímpetus.

“我也没说是这样,”唐吉诃德说,“过,在帮助我进攻骑士这点上,你还是得自己的冲动天性。”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para colmo, se han realizado seis referéndums en relación al estatus político de la isla, aunque ninguno de ellos fue vinculante.

更糟糕的是, 已经就该岛的政治地位举行了六次全民公投,但没有一次具有力。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Mi cuerpo, que parecía aflojarse, se doblaba ante todo, había soltado sus amarras y cualquiera podía jugar con él como si fuera de trapo.

我的身躯宛若松了架子,向下弯屈,失去了,像是一块破布一样任摆弄。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

Estados Unidos tendrá que explicar su postura y el tema puede ponerse a votación de todos los Estados miembros, aunque sin efectos vinculantes.

美国必须解释其立场, 该问题可以提交所有成员国投票,但具有力。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年2月合集

La Asamblea General de la ONU solicitó a la Corte que emita una opinión no vinculante sobre las consecuencias legales de la ocupación israelí.

联合国大会要求法院就以色列占领的法律后果发表力的意见。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

La jueza John Donahue leyó la decisión a la que llegó el máximo órgano judicial de Naciones Unidas, cuyas sentencias son legalmente vinculantes y finales.

翰·多纳休法官宣读了联合国最高司法机构作出的裁决,该机构的裁决具有法律力和最终决定。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Su posición no es vinculante, pero suele coincidir con las sentencias del Tribunal de Justicia Europeo, que se pronunciará sobre este asunto en los próximos meses.

它的立场具有力, 但通常与欧洲法院的裁决一致,欧洲法院将在未来几个月内就此事做出裁决。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读

Al resto de la población se le llama proles, quienes viven en pobreza y no están sometidos a ciertas reglas del partido, aunque sí están bajo su dominio.

其余被称为无产者,他们生活贫困,某些党规的,但仍然处于党的统治之下。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Sánchez está dando alas a la amnistía, a un nuevo referéndum vinculante en Cataluña y, sobre todo, a un enfrentamiento entre todos los españoles y todos los territorios.

桑切斯正在为特赦、加泰罗尼亚举行新的具有力的公投以及最重要的是所有西班牙和所有领土之间的对抗插上翅膀。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


过敏症, 过目, 过目不忘, 过目成诵, 过年, 过胖, 过期, 过期无效, 过期支票, 过气的人物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接