¿Cómo mantienen en contacto cuando hay una emergencia?
有紧急事件时他们怎么保持联系?
Una polémica sin mucha utilidad para circunstancia.
在紧急情况下争吵是没有用。
Todos le tendieron la mano en aquel paso.
在那个紧急关头大家都给了他以帮助。
Este es un recurso alterno para las emergencias.
这是紧急情况下替代方法。
Nos presenta una semana saturada de compromisos urgentes.
我们要面临紧急约会排得周。
La víctima tuvo que ser intervenida de urgencia.
那个受害者必须进行紧急手术 。
Nos debemos a nosotros y a nuestra posteridad aprender con urgencia sobre los demás.
我们应当为了自己和子孙后代紧急地教育自己了解其他人。
Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.
目前几乎所有州都有紧急援助中心,其大部分由非政府组织建立,依靠国际捐助资金存在。
Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.
与冲突有关紧急情况很少是终。
El oficial de proyectos planificará, formulará, ejecutará y supervisará los proyectos no urgentes.
这名项目干事将计划、设计、执行和监测非紧急项目。
Invita a los gobiernos a seguir intensificando su cooperación con el procedimiento de llamamientos urgentes.
工作组请各国政府按紧急行动程序继续与之加强合作。
Este asunto exige la urgente atención internacional.
这个事项需要得到国际上紧急重视。
La FAO también presta asistencia en casos de emergencia y rehabilitación.
联合国粮食及农业组织(粮农组织)也为紧急情况和重建提供支助。
Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.
面对各地这紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们良知。
Para ello, la comunidad internacional y las Naciones Unidas deben tomar medidas con urgencia.
为此,国际社会和联合国必须采取紧急措施。
No podrán lograrlo a menos que la comunidad internacional adopte medidas urgentes, colectivas y concertadas.
如果国际社会不采取紧急、集体和协调配合行动,就无法实现目标。
Debe hacerse todo lo posible por normalizar la situación de la UNMIL urgentemente.
应该尽切努力,作为紧急事项,使联利特派团情况正规化。
La misma urgencia se aplica al caso de los civiles encarcelados en varios otros países.
而且这对于被关押在若干其他国家平民来说也同样紧急。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
这些文书规定这权利在真正紧急状态期间可以克减。
El ACNUR también presta asistencia humanitaria en los casos complejos de emergencia humanitaria.
在发生复杂人道主义紧急情况时,难民专员办事处也参与提供人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero Rivera no ha dimitido y convoca congreso extraordinario.
但是,里维拉却没有辞职,而是召开了紧急会议。
Lo llevaron de emergencia el hospital y lamentablemente falleció.
他被紧急送往医院,幸是,他去世了。
Y este Hospital IFEMA de Emergencias realmente nos anima, es un verdadero orgullo para todos.
然而,IFEMA紧急医院却给了我们极大鼓舞,是我们所有人骄傲。
A nivel regional, de Hispanoamérica surgieron " emergenciólogo" y " vacunólogo" .
从地区来看,西班牙语美洲出现了“紧急情况学家”和“疫苗学家”。
El 15, dejar de posponer tareas urgentes.
第十五条,停止拖延紧急任务。
Organizaciones humanitarias españolas siguen por el momento desplegadas para ofrecer asistencia de emergencia.
西班牙人道主义织目前仍在部署提供紧急援助。
Por favor, dese prisa. Es muy urgente.
麻烦开快点,挺紧急。
Se sienten incómodos si se apresuran en las situaciones, especialmente en las sociales.
他们面对紧急情况时,尤其是在社交场合,他们会感到。
Las autoridades declararon el estado de emergencia el domingo.
周日官方宣布进入紧急状态。
Disculpe, señora marquesa, pero el doctor debe acompañarme. Se trata de una urgencia.
抱歉 侯爵夫人 这位医生得跟我走一趟 有件很紧急事情。
Tenemos que esperar.Se ha producido una emergencia.
咱们必须等待起飞指令. 有紧急情况了.
¿Una emergencia cómo? -Tenemos que compartir la avioneta.
怎幺紧急拉? -咱们得合用这小飞机.
Aquí los teléfonos son más para emergencias que para un uso ocasional.
在这里,手机更多用于紧急情况,而是日常使用。
Disculpe, ha llegado un paquete urgente.
抱歉,到了一个紧急包裹。
La policía el 091, pero situaciones de emergencia el 112 y este teléfono sirve para toda Europa.
警方号码是091,如果是紧急情况可以拨打112,这个号码样适用于整个欧洲。
Así, por ejemplo, la semana que viene irá otra vez a China por un urgente asunto de negocios.
就这样,比如,下周他就又要因为贸易上紧急事情去一趟中国。
Además permitía a las estaciones de policía y bomberos cambiar el estado del semáforo en caso de emergencias.
警察局和消防站在紧急情况下还可以改变红绿灯状态。
Ten a la mano los números telefónicos de los servicios de emergencia.
记好紧急求助电话号码。
Si quedaste atrapado y sin poder moverte, trata de hacer ruido para que los paramédicos puedan rescatarte.
如果你被困住,没办法移动,试着制造一些声音,引起紧急救援人员注意,争取获得救援机会。
Es emergencia electoral más que emergencia social.
-这是选举紧急情况,而是社会紧急情况。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释