有奖纠错
| 划词

En caso de trastornos de distinto tipo, incluidos los más frecuentes en hombres y mujeres, así como los que presentan igual frecuencia, las diferencias basadas en el sexo se manifiestan en factores de riesgo y en aspectos clínicos.

在各种类型的精神错乱病例中,其中包括病率高于女的疾病病率相同的疾病中,因性别造成的差异在风险因素和临床方面都很明显。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单位成本, 单位公车, 单位容量, 单细胞, 单细胞的, 单线, 单相, 单相思, 单向, 单向行驶的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

APOLODORO, Biblioteca, III, 1 Sé que me acusan de soberbia, y tal vez de misantropía, y tal vez de locura.

《图书馆》,第三卷第一章我知道人们指责我傲慢,还有说我孤僻和的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando Deminán se recuperó del delirio, finalmente comprendió la maldición de su enfermedad.

当德米南从中恢复过来时,他终于明白了疾病的诅咒。

评价该例句:好评差评指正
TED

Nos dijeron equivocadamente, que solo en los episodios psicóticos y en la locura, se escuchaban voces en la cabeza.

我们被告知, 只有在病发作和时,头脑中才会听到声音。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Los niveles de criminalidad en el país han desatado cierta psicosis en los ecuatorianos, cada vez más expuestos a situaciones de violencia.

该国的犯罪水平引发了厄瓜多尔人的某种,他们越来越多面临暴力局势。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

El consumismo compulsivo es un desorden mental que muchas personas padecen y no tienen ni la más mínima de que lo hacen.

强迫性消费主义是一种上的,许多人深受其害,不知不觉陷入其中。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Para prueba de lo cual le quiero preguntar una cosa; y si me responde como creo que me ha de responder, tocará con la mano este engaño y verá como no va encantado, sino trastornado el juicio.

为了证明这点,我想问您一件事,如果您回答得与我估计的一样,这个骗局就昭然若揭了,由此您就会明白,您并不是中了魔法,而是了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单一汇率, 单一配偶制, 单一人称的, 单一性, 单一性伴侣的, 单一作物, 单衣, 单翼飞机, 单音词, 单音节的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接