有奖纠错
| 划词

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神是他全部品质集中体现。

评价该例句:好评差评指正

El espíritu del atleta merece la admiración.

这位运动员精神值得敬佩。

评价该例句:好评差评指正

La música y la lectura son mi refugio.

听音乐和啃书本给我精神

评价该例句:好评差评指正

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

本着同样精神,指南还述及就担保信贷表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们承诺本着他们精神,并且从这项伟大文件中吸取灵感。

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, nos hemos opuesto a cualquier aumento del número de miembros permanentes.

本着同样精神,我们反对增加常任理事国。

评价该例句:好评差评指正

Además, van en contra de la esencia misma del multilateralismo.

此外,它们有悖于多边主义精神

评价该例句:好评差评指正

Malasia apoya el espíritu con que se han formulado esas propuestas.

马来西亚支持提出这些议案所秉持精神

评价该例句:好评差评指正

Se le diagnosticó estrés postraumático y su salud mental empeoró.

他被诊断患有事后心理创伤性压抑紊乱症,而且他精神健康状况恶化。

评价该例句:好评差评指正

Existe ahora un espíritu de genuina asociación y protagonismo africano.

现在出现了真正伙伴关系和非洲精神

评价该例句:好评差评指正

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议精神是正确

评价该例句:好评差评指正

Estoy seguro de que se mantendrá el mismo buen espíritu en las futuras deliberaciones.

我确信,审议工将本着同样美好精神继续下去。

评价该例句:好评差评指正

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议精神将指引着我们前进道路。

评价该例句:好评差评指正

Para ello, debe mantenerse vivo el espíritu de esas dos convenciones.

要实现这一目标,必须继续坚持这两项公约精神

评价该例句:好评差评指正

¿Nos anima hoy acaso el mismo espíritu que inspiró a nuestros predecesores?

我们今天也具有鼓舞我们前辈同样精神吗?

评价该例句:好评差评指正

Haremos todo lo posible para ayudarlos a superar esa tragedia y reconstruir sus vidas.

我们将显示我们团结精神,尽力给予帮助,使受灾国渡过难关,重建生活。

评价该例句:好评差评指正

Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.

我想强调在拟订决议期间所表现出来精神

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno ofrece diversos incentivos al empresariado en general.

政府制订了各种总体上激励企业精神措施。

评价该例句:好评差评指正

Todo ello contribuiría a que la Secretaría fuera más profesional.

所有这一切将促成一个更富有专业精神秘书处。

评价该例句:好评差评指正

No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.

我们不能接受有悖于多边主义精神不平衡永远存在下去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desgranar, desgrane, desgranzar, desgrasar, desgravable, desgravación fiscal, desgravar, desgreñado, desgreñar, desgreño,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史名故事集

Aunque vivió 50 años más, su salud mental nunca se recuperó.

虽然她又活了50年,她精神健康再未好转。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Supongo todavía estás en buena forma y esta ropa te va bien.

精神挺好连衣服也挺适合

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Esa frase apela a nuestra curiosidad, a nuestro inconformismo.

这句话激发了我们好奇心和永不安于精神

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Se refleja el espíritu de la localidad.

这其中蕴含着锐意进取精神

评价该例句:好评差评指正
漫画

A menudo morderse las uñas puede ser un signo de estrés emocional o mental.

有时候咬指甲情感或精神焦虑

评价该例句:好评差评指正
漫画

Puede que el hombre haya muerto pero el genio sigue vivo.

生命也许会消失,但精神永存。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Es todo un desafío mental y físico.

精神和肉体上挑战。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

“El acuerdo satisface a la familia y los requisitos éticos y espirituales”, dijo Giachini.

“这样做能满足其家庭、道德和精神需要。”

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Obviamente, la nomenclatura es esotérica, pero la física es avanzada.

“显然, 用来命名术语有点诡异, 但实质精神相当先进。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Sin embargo, el mal augurio no alteró su solemnidad.

,凶兆并没有使他失去自己固有坚忍精神

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Al renunciar a dormir, pierdes tu condición mental y eres como un cuchillo sin filo.

如果放弃睡眠,你就失去了良好精神状态,就会成为把钝刀。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

El sueño refresca tu estado emocional, duerme bien y deja de estar deprimido e irritable.

睡眠能重振你精神状态,良好睡眠会让你不再抑郁暴躁。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病

Hace unos minutos acabo de renunciar a mi cargo en la unidad de psiquiatría.

就在几分钟之前,我辞掉了精神科医生工作。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

El Día de Muertos es una experiencia más espiritual y positiva.

亡灵节更加精神和积极体验。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病

Trazar una línea clara entre lo lógico, lo racional, lo científico y el otro mundo.

将逻辑、理智和科学,与另精神世界划线隔开。

评价该例句:好评差评指正
作家物志

Algunos médicos opinaron que había sido un caso de fuga psicogénica.

有些医生认为这精神解离案例。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Los colapsos mentales se extendieron con rapidez y todo se descontroló.

群体精神崩溃象迅速蔓延,切都失去了控制。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Su única compañía y su único apoyo moral serán ellos mismos.

他们所能倾诉和交流、他们在精神上唯依靠,只有他们自己。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

El verano lo tendría sumido en una inercia peligrosa, a merced de ellos.

整个夏天,他命运将由父母主宰,终日陷于精神迟钝状态中。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Os veo muy bien, madame Suliman.

精神不错,莎莉曼夫

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desguindar, desguinzar, deshabillé, deshabitado, deshabitar, deshabituación, deshabituar, deshacedor, deshacer, deshacer el equipaje,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接