Los paralelos históricos no siempre son pertinentes.
历史上的类似事例并非都能说明问题.
Una medida similar ha sido ya aplicada antes.
一种类似的措施在以前已经执行过。
Esta iniciativa nos ayudará a manejar de manera profiláctica situaciones similares que pudieran surgir.
这一行动将有助于我们从预防的角度来处理可能出现的类似情况。
Cabe hacer la misma afirmación en el caso de la privación de capacidades.
这一情况类似于能力的剥夺。
Argelia recibió asistencia técnica similar gracias a fondos del PNUD.
阿尔及利亚收到开发计划署资助的类似技助。
Se necesitan muchas más iniciativas de ese tipo.
还需要制定更多的类似议。
Ajustes análogos se realizaron, cuando procedía, en las reclamaciones de la cuarta serie.
对第四批中的索赔作的类似调整。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。
Inquietudes parecidas se aplican en relación con el anexo al Jubail Marine Wildlife Sanctuary propuesto.
类似的关注也用于提议的朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目。
Pedimos a todos los Estados que adopten una interpretación igualmente general.
我们吁请所有国家采用类似的宽泛解释。
Un boletín similar se está publicando en Sri Lanka.
目前正在斯里兰卡编制一份类似的简讯。
En Kambia, Masiaka y Lunsar se han abierto bibliotecas semejantes.
在Kambia、Masiaka 和Lunsar也建立类似的图书馆。
Como consecuencia, la arquitectura financiera internacional sigue siendo vulnerable a crisis semejantes.
结果,国际金融结构依然容易遭受类似危机的打击。
En el párrafo 4 del artículo 10 debería introducirse una modificación análoga.
还应在第10(4)款中作类似的改动。
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
类似于难民地位的地位似乎还不够。
Ya se han introducido con eficacia sistemas parecidos en las Islas Salomón.
类似的制度已在所罗门群岛成功地推行。
Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.
它与据报出现的其他类似模式事件相似。
Otras visitas similares contribuyeron a la inminente resolución del caso de Tokelau.
类似的视察有助于解决托克劳问题。
Similares medidas deben adoptarse en todas las partes de la Ribera Occidental.
西海岸所有部分都应采取类似的步骤。
Deben establecerse relaciones similares de colaboración en Asia y en América.
必须在亚洲和美洲建立类似的合作伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ene la pronunciamos como si fuera una eñe.
ene会发出类似eñe的音。
Otra expresión similar es " en pocas palabras" .
另一个类似的表达是 " en pocas palabras一言以蔽之" 。
Parecido a como los renacentistas hablaban del gótico.
追求文艺复兴的人谈论哥特式也是类似的腔调。
Ella preguntaba por la palabra que es algo parecido.
她问了一个类似的单词。
Sucede lo mismo en palabras como queso, queja, quemar o querer.
类似的单词还有queso, queja, quemar o querer。
Ahora, esta es una pregunta un poco de trivia.
现在,有个类似冷知识的问题。
Podemos utilizarlo en situaciones como, cuando vimos el paisaje, todos flipamos.
们可以在类似这样的情况下使:cuando vimos el paisaje, todos flipamos.
Este es el jardín de las carreras, que es como el centro del campus.
这里是专业花园,类似校园的中心一样。
¿Nunca pensaste que querías ser cocinera o así?
你从没想过想成为厨师或类似的职业吗?
Aquí básicamente venden pasteles, obviamente, galletas, malteadas, helados y cosas así como de cumpleaños.
这里基本上卖蛋糕,当然,还有饼干、奶昔、冰淇淋以及类似生日派对的东西。
Si te vas a la escuela o algo así, así se usa.
如果你要去学校或类似的地方,就是这样的。
Y otra expresión parecida que me gusta mucho es " Cómo no" .
另一种很喜欢的类似说法是“为什么不”。
A lo largo de su viaje recibirían varias embajadas parecidas.
在接下来的旅程中,他们多次遇到类似的使节。
Opción, quiero comprar algo similar a esto o quiero comprar algo parecido a esto.
择,想买类似于这个的东西,或者想买像这样的东西。
Otros similares son el mapa, el sistema, el tema.
还有类似的有“el mapa”,“el sistema”,“el tema”。
Otro error es el verbo " gustar" y otros similares.
还有一些错误就是gustar以及类似词汇的使问题。
Y ahora que lo pienso, también hay otras secciones similares, y es que es verdad.
现在想起来,还有其他类似的专区,确实如此。
Una situación similar a la de Aragón.
类似阿拉贡的情况。
¿Conoces otras expresiones similares en español o en tu lengua?
你知道西语或者你们国家语言中类似的其他表达吗?
Pues eso, pincha en Me Gusta y verás muchos más vídeos como este.
点赞哦,你就会看到更多类似的视频。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释