有奖纠错
| 划词

Abre la ventana para que circule un poco el aire.

你把窗子打开让空气.

评价该例句:好评差评指正

En otra aldea cercana, la misión observó que se estaba reconstruyendo un gran edificio de varias plantas con un nuevo tejado y marcos para las ventanas.

实况调查团附近另一个村庄看到正一所很大多层筑,有新屋顶和外突窗子

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Y entonces se cerraban todas las ventanas.

于是都关上了。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

A la izquierda hay una cama y al fondo una ventana.

左边摆着一张床,尽头就是

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Abrió la ventana. Octubre se había instalado en el patio.

他开了,十月的痕迹已经溜进了院

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

¡Eh! Tú. Muchacho, ¡no te asomes por la ventana!

哎,你,小伙你别探出

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

¡Eh. tú. muchacho, no te asomes por la ventana!

哎,你,小伙你别探出

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Lo demás eran paredes de argamasa y ventanas de los vecinos.

其余就是灰泥的墙壁和邻居们的

评价该例句:好评差评指正
Cien años de soledad

Contra la reverberación de la ventana, sentado con las manos en las rodillas, estaba Melquíades.

梅尔加德斯双手放膝上,坐明晃晃的前。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¿Ve usted aquella ventana, doña Fausta, allá en la Media Luna, donde siempre ha estado prendida la luz?

“您看到那个了吗?福斯塔太太,就是半月庄那边的那个一直点着灯的。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Abrenuncio los soportó impasible mientras volvía a cerrar la ventana.

阿夫雷农西奥漠然地让她骂, 一面重新把关上。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No había acabado de pasar su caballo cuando sentí que me tocaban por la ventana.

他的马才跑过去,我就听到有人敲我的

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

La niña trató de hacerlo pero la ventana estaba bloqueada por óxido.

小女孩想把关上,可是车锈住了,怎幺也拽不动。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Veía bullir las luces a través de las ventanas; el olor de los asados se percibía por todas partes.

射出光来,到处都飘着一股烤肉的香味。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Tocó con los nudillos la ventanilla del confesionario para llamar a otra de aquellas mujeres.

他用手指节敲了敲忏悔室的小,叫下一个女人进来。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Después de largo rato, la sirvienta entreabrió la vidriera: —No están las señoras.

等了很久,女仆才推开了,对他说:“太太和小姐都不家。”

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Gracias por tu última carta. Vaya pájaro más grande: casi no podía entrar por la ventana.

感谢你给我来信。那只鸟实太大了,差点进不了我的

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Las tiendas estaban ya cerradas; las puertas y ventanas, también cerradas, y por las calles ni siquiera andaban perros.

都关上了门。一家家也关上了门,关上了,街上连一只狗也没有。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Ésta ha de ser una habitación muy molesta en las tardes de verano; las ventanas dan por completo a poniente.

“到了夏天,这间屋做起居室一定很不适宜,都朝西。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

En la pared del fondo, que daba al mar, había otra ventana alta condenada con crucetas de madera.

对着大海的后墙上还有一扇高, 用交叉的木条封着。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

La puerta principal de la Mansión de los Ryddle no mostraba signo alguno de haber sido forzada, ni tampoco ninguna de las ventanas.

谜宅前门没有被破坏的痕迹,也没有遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

La niña envolvió las flores en los periódicos empapados, se apartó un poco más de la ventanilla y miró fijamente a su madre.

小女孩用湿漉漉的报纸把鲜花包好,稍微离开远一些,目不转睛地瞅着母亲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil, (miembro) incondicional, (punto de) control, ...的, ...等人, ¡Qué lástima!, ¿Mande?, “拜罗”圆珠笔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接