有奖纠错
| 划词

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民祖传智慧不值得认真研究和保护。

评价该例句:好评差评指正

En Guatemala el Estado siempre ha hecho caso omiso de los derechos ancestrales de las comunidades locales.

危地马拉,国家历来不承认当地社区祖传

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en las regiones en que los bosques forman parte del patrimonio colectivo de Guatemala esas comunidades han luchado por mantener su acceso y su control.

但是,构成危地马拉集体祖传遗产地区内,这些社区竭力维持享有权和控制权。

评价该例句:好评差评指正

A menudo causan el agotamiento de las poblaciones de peces, limitan el acceso a zonas de pesca hereditarias para los pescadores y causan daños al ecosistema marino.

协定往往导致鱼类资源量减少、祖传渔区捕鱼活动受到限制及对海洋生态系统造成破坏。

评价该例句:好评差评指正

La situación en Venezuela ha cambiado totalmente bajo el Gobierno de Hugo Chávez; las poblaciones indígenas y sus derechos a tierras ancestrales ahora se reconocen por ley, y actualmente el Gobierno y las sociedades indígenas están realizando en conjunto la demarcación de zonas indígenas.

乌戈·查韦斯政府领导下,委内瑞拉局势迅速发生变化;现法律上承认了土著人民和他们享有祖传土地并且政府和土著人组织目前正联合划定土著人地区。

评价该例句:好评差评指正

Diversos participantes indígenas señalaron que la cuestión de la militarización de las tierras ancestrales era causa de conflictos, que a veces esa militarización se relacionaba con la explotación de los recursos naturales en esas tierras, como en el caso de Chittagong Hill Tracts en Bangladesh.

一些土著与会者提出,祖传土地军事化也是引起冲突一个原因,有时也与那些土地上自然资源开发有关,例如孟加拉吉大港山区情形。

评价该例句:好评差评指正

Diversas organizaciones indígenas sostuvieron que los conflictos en que participaban los pueblos indígenas se referían generalmente a las cuestiones de la tierra y los recursos, al ejercicio del derecho de libre determinación y a la ejecución de proyectos por parte de entidades no indígenas cerca o en el interior de las tierras ancestrales de los pueblos indígenas.

一些土著组织指出,土著人民卷入冲突经常与下问题有关:土地和资源、行使自决权、非土著实体土著人民祖传土地上或临近区域实施项目。

评价该例句:好评差评指正

Este aumento en las operaciones no sólo incluye proyectos para planificación del uso de las tierras, concesión de títulos de propiedad (que a veces incorporan medidas para la concesión colectiva de títulos de propiedad sobre las tierras ancestrales), protección del medio ambiente y desarrollo sostenible de los recursos naturales, sino que también —y especialmente— proyectos en la esfera social, inclusive salud, educación y, particularmente, fondos de desarrollo social para la infraestructura comunitaria y el desarrollo empresarial, así como programas de redes de protección social.

业务增长不仅包括土地用规划、颁发地契(有时包括集体颁发祖传土地地契措施)、环境保护和自然资源可持续发展项目,尤其还包括社会领域项目,例如保健、教育及特别是用于建设社区基础设施和发展企业社会发展基金,及社会安全网方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不知去向, 不知死活, 不知所措, 不知所措的, 不知姓名的, 不知羞耻, 不知羞耻的, 不知足的, 不直的, 不值,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

¿Cómo coincidió la ciencia occidental con el pensamiento ancestral del pueblo indígena?

西方科学如何与土著人的祖传思维相吻合?

评价该例句:好评差评指正
美食

Creo que además del trabajo de las matronas últimamente, lo han elevado.

祖传食谱的传承,现在这一传统经提升到了新的高度。

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Algo ancestral no solo es muy antiguo sino que también tiene un significado profundo o un valor cultural o histórico importante.

祖传的东西常古老,而且具有深刻的意义或重要的文化或历史价值。

评价该例句:好评差评指正
美食

Cada propuesta que nace en esta ciudad ha sido producto de herencia de matronas que han dejado de generación en generación, recetas que hablan de territorio.

每一道新生的料理都是由代代相传的祖传食谱孕育而成,讲述着这片土地的故事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不治之症, 不中意, 不中用, 不忠, 不忠诚的, 不忠的, 不忠实, 不忠实的, 不忠实的人, 不重读的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接