有奖纠错
| 划词

Los niños presenciaron el nacimiento de los gatitos.

孩子眼看见了那几只小猫的出生。

评价该例句:好评差评指正

Los destinatarios deben ver la información que reciben como algo útil y valioso.

只有让受众亲眼看到信息资料,宣传才会有效果而且有价值。

评价该例句:好评差评指正

No podemos aceptar que los bajos niveles de financiación impidan nuestras operaciones en tantos lugares.

不能眼看着因为资金水平低,我许多地方的活动受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Sencillamente no podemos permitirnos perderlos ni que desaparezcan.

决不能失去,或眼看沦落。

评价该例句:好评差评指正

Los niños palestinos no pueden sentirse felices ni satisfechos en un ambiente de violencia, destrucción y opresión en que ven escamoteada su infancia.

暴力、毁灭和压迫的环境中,巴勒斯坦儿童眼看自己的童年被剥夺,不可能感到幸福快

评价该例句:好评差评指正

Todos vieron a compañeros torturados hasta la muerte, con frecuencia después de haber sido capturados nuevamente por las fuerzas argelinas tras un intento de fuga.

眼看到自己的志被折磨至死,经试图逃跑而被阿尔及利亚军队再次抓获后。

评价该例句:好评差评指正

Como trabajadores humanitarios, no podemos aceptar que se pierdan tantas vidas cada año en este continente debido a enfermedades que podrían prevenirse, al abandono y a la brutalidad insensata.

作为人道主义工作人员,我不能眼看着该大陆每年有这么多的人死于可以预防的疾病、忽视和毫无意义的残暴行动。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, la misión observó que se extraía de los viñedos, de forma amplia y sistemática, infraestructura como las tuberías de riego y los sostenes de hormigón reforzado de las viñas.

关于这一点,实况调查团亲眼看到葡萄园基础设施普遍被拆除,这种拆除通有步骤的,包括拆除灌溉管道和钢筋混凝土的葡萄藤架。

评价该例句:好评差评指正

Vimos con nuestro propios ojos la necesidad de gestionar mejor la continuidad del apoyo, que va del socorro a la recuperación, la reconstrucción, el desarrollo y el crecimiento autosostenido, en una colaboración estrecha y mutuamente beneficiosa con los interesados locales, y haciendo una transición sin tropiezos de una etapa a otra.

眼看到,必须地方利益相关者密切互利合作,更好地管理统一连贯的支助系统,从救济到复兴、到重建、再到自我维持增长的发展,天衣无缝地从一个阶段过渡到另一个阶段。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, se confiscan tierras de los palestinos de resultas de la construcción del muro, sobre todo en las regiones de Tulkarme y de Qalqiliya, en las que Israel se ha apoderado de las mejores tierras agrícolas y de sus recursos hídricos, sin que se haya pagado ninguna indemnización a los palestinos.

其次,由于隔离墙的缘故,巴勒斯坦人眼看的土地被侵占,特别Tulkarm和Qalqiliya地区,那里,以色列强占了最肥沃的农田以及水资源,而又不给予任何补偿。

评价该例句:好评差评指正

Hemos visto de cerca los resultados de dichas actividades en una serie de esferas importantes, como la lucha contra la malaria y enfermedades crónicas que transmite la mosca tse-tsé, el trabajo sobre las aguas subterráneas en la cuenca del Nilo y en otros lugares, así como los aspectos polifacéticos del Acuerdo de Cooperación Regional en África.

眼看到了这些活动一系列重要领域的成果,比如防治由舌蝇传播的疟疾和慢性病的活动,尼罗河流域和其地方有关地下水的工作,以及《非洲区域合作协定》多个方面的工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


velocidad máxima, velocímetro, velocipédico, velocipedismo, velocipedista, velocípedo, velocista, velódromo, velógrafo, velometro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

Tus ojos de humano no pueden verme, pero puedo estar aquí.

眼看不见我,但我可以在这里。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Una vez pareció que iba a despertarse.

有一回眼看他快醒过来

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau se volvió hacia los soldados, que ya corrían hacia él—.

亚诺回头大喊,眼看着卫兵就要追上来

评价该例句:好评差评指正
十二故事

Ella lo agradeció sin mirar a quién, pero Saturno el Mago lo vio.

她并没有抬眼看是谁,只是说句谢谢,但魔术师萨图尔诺看到

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Bendito sea Dios, que tal me ha dejado ver con mis propios ojos.

感谢上帝让我亲眼看这些。”

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Por fortuna estaban ya en la playa, y el mar estaba a pocos pasos.

幸亏这时已经到海边,眼看大海只有那么几步远

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Sería mucha mala suerte, quemarse al final, justo antes de los exámenes, por un mugriento vidrio, bah.

眼看就要毕业考试,就因为那块倒霉玻璃,结果被出卖,呸,真是命苦!

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Por fortuna estaba tan desesperado por sentir la tierra firme bajo mis pies que sentí lejana la esperanza.

说来真是万幸,眼看陆地近在咫尺,我又如此渴大地,简直无法忍受不去登陆,这才躲过一劫。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Una vez, cuando se sentía mal, hacia el final de la pelea, había pensado que quizá fuera un sueño.

有一时期,眼看事情要告吹,他感到非常难受,以为这也许是一场梦。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Dio un salto hacia delante, y entonces vio que iban a atraparlo, y descargó un golpe con la pala.

他继续冲着,眼看着要被逮,不由瑟瑟发抖。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La señora Gardiner había estado en Pemberley y había conocido al último señor Darcy a la perfección.

嘉丁纳太太曾经亲眼看到过彭伯里,对于老达西先生也是久闻大名。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Hizo mal en elegirme a mí como amiga.

只怪她当初不该对我另眼看待。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En Sin Kalán no sé de ningún hombre que la haya visto o que haya visto a quien la vio.

我在新卡兰没有遇到一眼看见过或者听说过长城人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Algunos nos cuentan que llevan incluso semanas haciendo cola para verlo en directo.

有些人告诉我们,他们已经排队数周就是为眼看到演出。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Pues un montón, la verdad, y ayer la vi por los pelos, porque me espero.

嗯,说实话,很多,昨天我亲眼看它,因为我在等待。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Dice que ha visto cómo sus vecinas y vecinos perdieron todo de un momento a otro.

他说他亲眼看到邻居们一瞬间一切。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Calla y ten paciencia; que día vendrá donde veas por vista de ojos cuán honrosa cosa es andar en este ejercicio.

“你什么也别说,别着急,总会有一天,你会亲眼看到干这行是多么光荣事情。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

No le voy a pedir un hecho futuro, porque tenemos pocas horas antes de su procedimiento y no tendríamos como comprobarlo.

我不会让您拿未来事来证明,因为治疗眼看着要开始,没法验证您说话。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Hija mía, no me des el disgusto de verte incapaz de respetar al compañero de tu vida.

好孩子,别让我以后眼看着你瞧不起你终身伴侣,为你伤心。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

De esa forma, Luis Ángel podría ver el problema con sus propios ojos y grabarlo por su cuenta.

这样,路易斯·安赫尔就可以亲眼看到问题并亲自记录下来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vendepatria, vender, vender al por menor, vender de puerta en puerta, vender más barato que, venderse mejor que, vendetta, vendí, vendible, vendido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接