有奖纠错
| 划词

1.Sr. Jean Ping, todo nuestro agradecimiento y reconocimiento por la sabiduría, competencia y lucidez con las que presidió la labor del anterior período de sesiones y preparó la reunión plenaria de alto nivel.

1.我要向你前任让·平先生阁下表示赞赏和感谢,感谢他以智慧、技巧和真知灼见一届会议工作和筹备本次高别全体会议。

评价该例句:好评差评指正

2.La oradora expresó satisfacción con la evaluación de los cursos sobre las cuestiones fundamentales de la agenda económica internacional, puesto que su país, que había acogido en fecha reciente un seminario regional, era consciente de la importancia de los conocimientos teóricos y prácticos que había proporcionado el programa a los que habían participado en él.

2.她对国际经济议键问题课评价表示满意,因为最近在古巴举行了一场区域研讨会,所以古巴了解该方案向参加研讨会受训人员提供了理论和实践真知灼见

评价该例句:好评差评指正

3.La oradora expresó satisfacción con la evaluación de los cursos de formación sobre cuestiones fundamentales de la agenda económica internacional puesto que su país, que había acogido en fecha reciente un seminario regional, era consciente de la importancia de los conocimientos teóricos y prácticos que había proporcionado el programa a los pasantes que habían participado en él.

3.她对国际经济议键问题课评价表示满意,因为最近在古巴举行了一场区域研讨会,所以古巴了解该方案向参加研讨会受训人员提供了理论和实践真知灼见

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


高耸, 高耸的, 高速, 高速的, 高速公路, 高速增长, 高抬贵手, 高谈阔论, 高汤, 高堂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

1.En efeto, lo que yo alcanzo, señor Bachiller, es que para componer historias y libros, de cualquier suerte que sean, es menester un gran juicio y un maduro entendimiento.

实际上,学士大人,我现在得结论,就编写史具有真知灼见。妙趣横生才谈得上大家手笔。

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


高血压, 高压, 高压锅, 高雅, 高腰皮靴, 高音歌手, 高音吉他, 高音喇叭, 高音六弦琴, 高原,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接