Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.
相方向行驶汽车相撞。
Todo ha salido al contrario de como él esperaba.
结果和预料正相。
Tenemos dos versiones opuestas de lo ocurrido.
对发生事情我们有两种截然相说法。
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,相理论往往也是真。
Por el contrario, se regodea en sus ímpetus asesinos.
相,对其谋杀攻击活动,自鸣得意。
Esta es la norma que se aplica en los Estados Unidos de América.
美国适用这个规则,不知道有相国际法或实践依据。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位问责制是彼此相极端。
Contrariamente a las predicciones del Relator Especial, su eficacia es innegable.
特别报告员揣测相,安全墙有效性是不容置疑。
Cualquier otro planteamiento únicamente se puede considerar un intento de comprometer las ulteriores conclusiones.
任何相建被视为企图妨害后来调查。
El asunto se resolvió con mucha facilidad al revés de lo que yo creía al principio.
和我开始时想相,事情很顺利地就解决了。
Su deseo es contrario al mío.
愿望我正好相。
La generosidad es contraria al egoísmo.
慷慨自私是相.
Su manera de pensar es contraria a la nuestra
思想方法和我们相.
Toda acción contraria a este principio supondría una clara violación de las resoluciones del Capítulo VII.
任何此相行动将明显地违根据第七章通过各项决。
No existen pruebas en sentido contrario.
并不存在这一事实相证据。
Por el contrario también imparten orientación a los Estados que hacen una presentación a la Comisión.
恰恰相,委员会事规则和其相关文件给向委员会提交划界案国家提供了指导。
Les preocupan, en cambio, los problemas relativos a la propiedad y la falta de perspectivas económicas.
相,们关心是财产问题和没有经济前景。
Por el contrario, la función básica de los mecanismos de coordinación no consiste en proveer financiación.
相,协调机制主要功不是提供资金。
Seguimos direcciones opuestas.
我们走是相方向。
La reclamación presente es, más bien, una reclamación "independiente y precisa" sobre la unidad y estabilidad familiar.
相,眼下申诉却属于“单独、不同”申诉,涉及家庭完整和稳定问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Como curiosidad, ¿cómo se dice lo contrario?
那么,相反意思怎么表示呢?
Un segundo rápido iluminado rugió en sentido inverso.
,第二列灯火通明快车又朝着相反方向轰隆轰隆地开过去。
La división hace más frágiles a las democracias; la unión, todo lo contrario, las fortalece.
分裂使民主更加脆弱;而恰恰相反,团结使民主更加强大。
En cambio cuando hablamos de una cosa, estar bueno significa tener buen sabor.
相反当我们说一个东西时候,estar bueno指味道好。
Sino se utiliza para dar una información contraria a algo que has dicho anteriormente.
sino用来表达一个你之前说过相反信息。
La lengua se sitúa justo en la posición contraria que en español.
舌头摆发位置和在西语里相反。
Entonces tenía que hacer el viaje opuesto.
所以不得不走相反路。
Los vientos que circulan en direcciones opuestas hacen que la tormenta empiece a girar.
而各个相反方向盘旋风则使得雷暴开始旋转。
En cambio, los problemas del viejo sistema son inherentes al modelo.
相反,旧系统问题模型固有。
No, no, así como tú al revés, digo.
不不,我说相反情况。
Si cambiamos el tono significa que es lo opuesto, ¿no?
如果我们变换语调,就相反意思了,不吗?
Y se puede sumar la de Polonia, que es similar pero invierte los colores.
也可以把波兰也算进来,虽然很像,但颜色却相反。
Los INTP sanos, al contrario, son muy conscientes de las emociones de los demás.
相反,健康INTP非常关注他人情绪。
No, no. Al contrario, estaba muy contenta.
不不,相反,她很开心。
Pero mientras que la alopecia puede parecer permanente, la investigación científica ha revelado lo contrario.
但, 尽管脱发可能看起来永久,科学研究揭示了相反情况。
Ahora voy a hacer lo mismo pero a la inversa en el otro molde.
现在我在另一个模具上做相反排列。
Aunque " jamás" también significa " nunca" y eso es totalmente lo contrario.
虽然jamás也可以表示“nunca”(从不),但意思和前面恰恰相反。
En cambio, en la queja lo que estamos es lanzándole toda la responsabilidad al otro.
与之相反,在抱怨中我们常常将所有责任都扔给对方。
Sus súplicas fueron escuchadas en sentido contrario.
她祷告得到相反回答。
Al contrario de lo que pudiera pensarse, aquel dardo entusiasmó a Abrenuncio.
和人们可能想到相反, 这句讽刺话反倒激发了阿夫雷农西奥热情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释