1.En contraste con su hermana, ella es extrovertida y charlatana.
1.和她姐姐相反,她活泼健谈。
2.Todo ha salido al contrario de como él esperaba.
2.结果和预料的正相反。
3.Tenemos dos versiones opuestas de lo ocurrido.
3.对发生的事情我有两种截然相反的说法。
4.Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.
4.与相反方的汽车相撞。
5.Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
5.然而,相反的理论往往也是真的。
6.Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.
6.有些法院则做出相反裁定,但这样的法院是少数。
7.Por el contrario, se regodea en sus ímpetus asesinos.
7.相反的,对其杀攻击活动,自鸣得意。
8.Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.
8.相反,它含有确保平衡的措词。
9.En cambio, las pruebas sugieren que es parte del ciclo natural de variabilidad entre decenios.
9.相反,证据表明这是十年间自然周期变化的一部分。
10.Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.
10.然而,所做的一切恰恰与此相反。
11.Si lo opuesto ocurriera en los países con excedentes, los desequilibrios externos deberían reducirse.
11.而对于顺差国,则正好相反,应缩小对外失衡。
12.Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.
12.相反,它是该立法方案的一种预期特征。
13.De hecho, en realidad la asistencia oficial para el desarrollo ha menguado.
13.相反,官方发展援助却减少了。
14.Son más bien la consecuencia de la voluntad política de todos sus Estados Miembros.
14.相反,联合国是各会员国的政治意愿的产物。
15.En lugar de ello, debe adoptar un enfoque más amplio y cabal.
15.相反,它应当采取一种更广泛和更全面的做法。
16.Por el contrario, incluso al comienzo del siglo XXI, es necesario luchar por ellas.
16.正相反,甚至在21世纪初,还必须为这种需求而奋斗。
17.Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
17.相反,它必须以全世界目前的需求为动力。
18.En lugar de ello, debemos ver la riqueza de la condición humana.
18.相反,我必须看到人类状况的丰富性。
19.Es evidente que los hechos, como he indicado, prueban lo contrario.
19.显然,正如我已经显示的那样,事实正好相反。
20.Esta es la norma que se aplica en los Estados Unidos de América.
20.美国适用这个规则,不知道有相反的国际法或实践的依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Como curiosidad, ¿cómo se dice lo contrario?
那么,相的意思怎么表示呢?
2.Un segundo rápido iluminado rugió en sentido inverso.
于是,第二列灯火通明的快车又朝着相的方地开过去。
3.¿No es eso lo contrario a la idea de redondez?
]这不是与圆的概念恰恰相吗?
4.La serpiente no sólo no contestó, sino que de pronto quedó inmóvil, casi rígida.
他等着蛇作出个表示来回答他这个请求,可蛇没有动静。相,它一直好像很生猛,这时倒变得僵直不动了。
5.La división hace más frágiles a las democracias; la unión, todo lo contrario, las fortalece.
分裂使民主更加脆弱;而恰恰相的是,团结使民主更加强大。
6.En cambio cuando hablamos de una cosa, estar bueno significa tener buen sabor.
相当我们说的是一个东西的时候,estar bueno指的是味道好。
7.En los católicos todo lo contrario; el arte fue patrocinado para profundizar la Contrarreforma.
而在天主教国家,恰恰相,艺术被用来深革运动。
8.Sino se utiliza para dar una información contraria a algo que has dicho anteriormente.
sino用来表达一个你之前说过的相的信息。
9.Los detractores de las corridas de toros piensan justo lo contrario.
斗牛对者的想法正相。
10.Entonces tenía que hacer el viaje opuesto.
所以不得不走相的路。
11.Al contrario, la agenda de transformaciones debe ampliarse, consolidarse, culminarse.
与之相,必须扩大、巩固和完善转型议程。
12.No podría estar mejor es lo contrario, ¿no?
“不能更好了”则与之相。
13.Más bien era recreada y narraciones extraordinarias con los ingredientes de lo real maravilloso.
相,它受到再创造,形成了杰出的叙事,融有奇妙的真实成分。
14.Los vientos que circulan en direcciones opuestas hacen que la tormenta empiece a girar.
而各个相方盘旋的风则使得雷暴开始旋转。
15.En cambio, los problemas del viejo sistema son inherentes al modelo.
相,旧系统的问题是模型固有的。
16.Al contrario, ha de ser una motivación adicional para acelerar la transición ecológica.
与之相,乌克兰战争须是加快生态转型的额外动力。
17.Y aunque seguramente esperaban una respuesta profunda, la verdad es todo lo contrario.
人们可能会期待一个深刻的答案,但事实完全相。
18.Por el contrario, si llueve muy poquito, las gotitas pequeñitas, las primeras gotitas.
与之相,如果只下了一点雨,只下了点毛毛雨。
19.Al contrario, comienza un momento de inestabilidad económica, social y política.
与之相,经济、社会和政治动荡的时代开始了。
20.Si cambiamos el tono significa que es lo opuesto, ¿no?
如果我们变换语调,就是相的意思了,不是吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释