有奖纠错
| 划词

Los adolescentes normalmente sólo se relacionan con chicos y chicas de su edad.

一般来说,青少年们他们年龄相仿少男少女们交

评价该例句:好评差评指正

El estado de las carreteras no difería del de las demás zonas visitadas por la misión.

路状况与实况调查团到过其他地区相仿

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


por favor, por hora, por la borda, por la noche, por la tarde, por lo claro, por lo común, por lo demás, por lo menos, por lo que,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新西语侦探mini小说

Fue fácil cambiar la identidad. Tenían la misma edad, un aspecto parecido.

很容易份。两人年龄相仿,外貌也相似。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(C. PÉREZ) Son casi de la misma edad, solo les separa año y medio.

(卡洛斯·佩雷斯)们的年纪相仿,只差一岁半。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Un centenar de nichos irregulares, análogos al mío, surcaban la montaña y el valle.

山坡山谷有百来个形状不一的墓穴,我躺着的地方相仿

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Hablamos con amigos, con personas conocidas o, sobre todo, con personas de la misma edad.

用于我们朋友以及熟人间的对话,或者说,尤其是用在我们年龄相仿的人之间的对话。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Señor Conde Lucanor -dijo Patronio- me parece que os ocurre a vos con esa gente lo que le pasó a un hombre que estaba muy enfermo.

“爵爷,在下觉得,你同这些人的纠葛,情况同一个病入膏肓的人相仿。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Eran solteros, mozos de una misma edad y de unas mismas costumbres; todo lo cual era bastante causa a que los dos con recíproca amistad se correspondiesen.

他们都是单,年龄相仿,情趣相同、所以你来我往,友谊与日俱增。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Calculé que tendría más o menos la misma edad que yo pero, por la desenvoltura con la que se comportaba, bien podría haber vivido ya mil vidas enteras del tamaño de la mía.

我猜我年龄相仿,但是从言谈举止的老练上可以判断的阅历非常丰富。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Un grupo de niños jugaban y reían felices en la calle, sin darse cuenta de que una chiquilla de su misma edad les observaba desde una celda de cristal. La pobre empezó a llorar.

一群孩子在街上嬉闹,他们没有注意到有一个他们年龄相仿的女孩在水晶盒里看他们,这个可怜的女孩开始哭了。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Parecía tener hilos de comunicación secreta con la otra gente del pueblo, sobre todo con la de su edad, y a veces nos sorprendía con noticias anticipadas que no hubiera podido conocer sino por artes de adivinación.

看来镇子上另外一些人有着千丝万缕的秘密联系,尤其是年龄相仿的人。有时告诉我们一些尚未发生的事情,使我们惊讶不已,那只能是靠的猜本领想出来的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


por suerte, por supuesto, por tierra, por tiroteo desde un automóvil en movimiento, por todas partes, por todo el mundo, por último, poradenitis, porcachón, porcada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接