有奖纠错
| 划词

Entre los dos imanes hay una atracción recíproca.

两块磁铁吸引.

评价该例句:好评差评指正

Nos conviene el trueque de servicios entre nuestras empresas.

我们几家企业服务是很合适的。

评价该例句:好评差评指正

Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.

发展与安全之间的关系已经得到明确的证实。

评价该例句:好评差评指正

La seguridad, la estabilidad social y la lucha contra la pobreza están estrechamente relacionadas.

安全、社会稳定和战胜贫穷问题都密切关联。

评价该例句:好评差评指正

Todos los oradores insistieron en la necesidad de mejorar la colaboración entre organismos.

所有发言者都强调了需要加强之间的合作。

评价该例句:好评差评指正

La paz solo puede alcanzarse mediante el acuerdo y el reconocimiento serio.

只能通过让和成熟的承认来实现和平。

评价该例句:好评差评指正

Hasta ahora, esas actividades se han caracterizado por varias iniciativas independientes, aunque interrelacionadas.

在此之,这些活动的特点是采取若干各自独立的——虽然联系的——举措。

评价该例句:好评差评指正

Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.

这两套法律体系是相辅相成而不是排斥的。

评价该例句:好评差评指正

La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.

核安全和核保障是密切关联的。

评价该例句:好评差评指正

Las alianzas con la comunidad de donantes requieren confianza y comprensión mutuas.

与捐助界的伙伴关系要求信任和理解。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos sinceramente que esta relación de cooperación mutua se fortalezca aún más, en múltiples niveles.

我们非常希望,将在许多级一步促这种合作的关系。

评价该例句:好评差评指正

A menos que todas estas causas interdependientes progresen, ninguna de ellas tendrá éxito.

如果不推动所有依赖的事业,就会一事无成。

评价该例句:好评差评指正

Esta necesidad es más evidente en el contexto de la rápida globalización e interdependencia actuales.

在快速全球化和依存的情况下,这种需要更加明显。

评价该例句:好评差评指正

Hoy vivimos en un mundo interdependiente e indivisible.

今天,我们生活在一个依赖和不可分割的世界。

评价该例句:好评差评指正

La confianza mutua entre las comunidades de Kosovo es el fundamento de la seguridad duradera.

科索沃各族裔之间的信赖和信任是持久和平的基础。

评价该例句:好评差评指正

Al nivel subregional, también es alentador observar que la cooperación entre las misiones ha mejorado.

在次区域一级,各特派团加强了合作,这也使人感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Las tres categorías están relacionadas entre sí.

这三类人员都有联系。

评价该例句:好评差评指正

Reunir las distintas pruebas y cotejar y examinar meticulosamente los testimonios lleva su tiempo.

证据的集中和仔细核对过程以及对证词的审查都需要时间。

评价该例句:好评差评指正

Se estableció con mi Oficina una relación sólida de confianza, basada en la plena transparencia.

与我的办公室建立了一种以充分的透明度为基础的牢固的信任关系。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, los países se necesitan unos a otros, independientemente de sus capacidades.

第二,国家无论能力大小,都需要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contrapasa, contrapasamiento, contrapasar, contrapaso, contrapear, contrapechar, contrapelo, contrapelo (a), contrapelo(a), contrapesar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

Peppa y sus amigos están jugando y pasándoselo muy bien.

佩奇和她的朋友们追逐嬉戏。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Y ese día apartamos nuestras diferencias en lugar de apartar el chorizo.

那一天,我们肠(一起做海鲜饭),摒弃之间存的差异。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Pero nos entendíamos siempre, en el cine o comiendo helados.

但是我们总是理解,电影院或是吃冷饮时。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Estoy seguro de que esta comunicación y ayuda mutua darán muy buenos resultados.

我认为这种交流和地帮助会产生很好的结果。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Los habitantes estaban divididos en pequeñas unidades llamadas Calpulli, de familias conectadas.

居民们被划分成一个个小单位,称为 " Calpulli" ,由联系的家庭组成。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Con más gente en menor espacio, podemos infectarnos más fácilmente.

更小的空间内,人数却更多,这就让我们更容易传染。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Restregó uno contra otro los pies ateridos, como piedras.

她那两只冻僵的脚摩擦着,像两块石头。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La corteza se mueve continuamente a lo largo, por debajo, alrededor una de otra.

一块块地壳板块持续移动,重叠,四处漂移。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

De ahí que acabara designando dos piezas que enganchan la una con la otra.

因此,最终被用来指两颗啮合的牙齿。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Este deporte más popular del mundo logra que la gente se conozca y comparta ideas.

这项世界上最为流行的体育运动使得人们了解,交流思想。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Yo creo que son dos hermanas, dos hermanas que se quieren, se ayudan, se acompañan.

我认为她们是两个爱护、互帮助和陪伴的姐妹。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Pequeñas voces que por temor a la verdad no decían todo lo que sabían.

人们不敢信这是真的,只是低声地传告,而且谁都不愿意把自己所知道的消息全部告诉别人。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Cuando digo grupos de palabras estoy hablando de palabras que están acompañadas, juntas y son frecuentes.

词组指的是那些组合搭配,并频繁使用的词汇。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También usamos el pronombre recíproco cuando hay un objeto directo.

句子带有直接宾语时,我们也会用到代词se。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Somos una cascada de experiencias únicas, que nos conectan y crean una mejor versión de nosotros mismos.

我们是由独特经历组成的瀑布,我们联系并由此创造了更好的我们。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Te imaginas que todas las personas fuéramos capaces de comunicarnos sin excluir a nadie?

想象我们所有人都交流,不排斥任何人的场景吗?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Acerqué mi silla de enea a la suya hasta que nuestros brazos se tocaron.

我把我的灯芯草椅子放到她的旁边,让我们的手臂可以碰到。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Y husmeando a su alrededor, charlaban entre ellas, haciendo signos.

她们用鼻子到处嗅着,说着话,还做出暗号。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

En voz baja se preguntaban el porqué de aquella vigilancia.

他们低声地打听,干吗还要这么严密监视呢?

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Segundo, la operación del sistema debe darse por concesiones para evitar que los buses compitan entre sí.

其次,该系统的运行必须通过让步来防止公共汽车竞争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contrasalva, contraseguro, contrasellar, contrasello, contraseña, contraseñar, contrasentido, contrastable, contrastador, contrastante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接