有奖纠错
| 划词

Los interesados también pueden quejarse directamente al Defensor del Pueblo.

此外,投诉人士也可直接向专员

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, el Estado Parte afirma que las quejas del autor son infundadas.

3 另外,缔约国还认为是没有根据

评价该例句:好评差评指正

Éste agrega que fue difícil obtener el consentimiento personal del autor para presentar la queja.

该律师还个人同意提出是非常困难

评价该例句:好评差评指正

Existían mecanismos eficaces para atender las reclamaciones.

有解决问题有效机制。

评价该例句:好评差评指正

El solicitante no apeló contra esta decisión.

人未就绝决定提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

También podría haber interpuesto un recurso constitucional.

另外一个补救办法是提出宪法

评价该例句:好评差评指正

No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.

对主席此种决定,不得提出

评价该例句:好评差评指正

Los procedimientos se completaron en el 92% de los casos.

有92%完成了审理程序。

评价该例句:好评差评指正

El abogado niega que la queja constituya un abuso del derecho de presentación.

2 律师否认提出是滥用权利。

评价该例句:好评差评指正

El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认为,应该根据案情审查

评价该例句:好评差评指正

La causa contra el autor aún está pendiente.

针对案件目前仍在审理之中。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las denuncias se resuelven a través de un proceso de mediación.

大部分都是通过调解解决

评价该例句:好评差评指正

Los niños también se quejaron de que los maestros administraban castigos corporales.

儿童们还老师们对他们进行体罚。

评价该例句:好评差评指正

En ningún momento se han impuesto limitaciones especiales al autor.

每次探监人都没有受到任何形式限制。

评价该例句:好评差评指正

El abogado rechaza también la calificación del caso como manifiestamente infundado.

律师还反对有关本明显没有根据法。

评价该例句:好评差评指正

El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认定,应该根据案情来审议这项

评价该例句:好评差评指正

Este es el contexto jurídico en el que el Comité examinará la reclamación.

委员会正是在这种法律前提下审查

评价该例句:好评差评指正

El plazo medio de tramitación de las denuncias era de 15 meses.

平均全部处理时间为十五个月。

评价该例句:好评差评指正

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文指称转达给该国政府。

评价该例句:好评差评指正

La autora no explica, sin embargo, los motivos de dicha querella.

然而,提交人并没有解释提出理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zafareche, zafarí, zafarrancho, zafarse, zafiamente, zafiedad, zafiemente, zafio, zafir, zafíreo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先生 El señor presidente

A mi juicio debe usted ver al Señor Presidente y quejarse a él.

“依我看,你得去找总统先生,向他

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El médico lo escuchó en suspenso y con el puntero inmóvil en la pantalla.

医生停下来听他的棍尖仍旧停在屏幕上。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Había tanta informalidad en los términos del legado, que la ley no me hubiese dado ninguna esperanza.

“遗嘱上讲到遗产的地方,措辞很含混,因此我未必可以依法

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Ucrania se ha quejado ante Polonia y la Unión Europea.

乌克兰已向波兰和欧盟提

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Entonces se presenta ante los Mossos e interpone una denuncia.

然后他现在莫索夫妇面前并提

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El CSD ha elevado una denuncia fundamentada al TAD, Tribunal de Administración del Deporte.

CSD 已向 TAD(体育管理法院)提了经证实的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

La Fiscalía de la Audiencia Nacional ha presentado hoy una querella contra Luis Rubiales.

法院检察官办公室今天对路易斯·鲁维亚莱斯提

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El ministro está convencido que este tribunal va a admitir a trámite la denuncia.

部长确信该法院将受理该并进行处理。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y con esto, el Ministerio de Justicia de Arce se sumó a la denuncia contra Morales.

至此,阿尔塞司法部加入了对莫拉莱斯的

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

El abogado del denunciante advierte que el artista y su banda " aterran" a General Rodríguez.

人的律师警告说, 这位和他的团伙“吓坏了” 罗德里格斯将军。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Y ha presentado ya la querella contra Luis Rubiales para que la Audiencia Nacional abra la vía penal.

他已经对路易斯·鲁维亚莱斯提,以便国法院可以启动刑事讼。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

El Tribunal Superior de Madrid rechaza la querella de Begoña Gómez contra el juez Peinado.

马德里高等法院驳回贝戈尼亚·戈麦斯对佩纳多法官的

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

La denunciante es Valeria Carreras, cercana al kirchnerismo duro, quien pidió que el mandatario no salga del país.

人是瓦莱里娅·卡雷拉斯(Valeria Carreras),她接近强硬基什内尔主义, 要求总统不要离开该国。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Figueroa es afín al kirchnerismo y una de las denunciantes de la " persecución macrista" en la Justicia.

菲格罗亚与基什内尔主义关系密切, 也是《正义》杂志“马克里斯塔迫害” 的人之一。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Igualdad está proponiendo que quienes no hayan formalizado, su situación, no hayan presentado denuncia, puedan pedir protección policial.

平等提,那些尚未正式表明自己的情况、未提的人可以请求警方保护。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Estos hechos se remontan al año 2021, pero no fue hasta principios de este año cuando se interpuso la denuncia.

这些事实可以追溯到2021年,但直到今年年初才提

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

El Tribunal Superior de Madrid rechaza la querella del presidente del Gobierno contra el juez que investiga a su esposa.

马德里高等法院驳回政府总统针对调查其妻子的法官的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

La víctima presentó junto a la denuncia y también un parte de lesiones porque tuvo que ser atendida en un hospital.

受害人提交了和受伤报告,因为他必须在医院接受治疗。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

El gobierno mexicano tiene lista la denuncia ante el Tribunal Internacional de Justicia y está previsto que la presente hoy jueves.

墨西哥政府已向国际法院提起,并计划于今天(周四)提交。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Comenzamos en la Audiencia Nacional, porque el juez Pedraz acaba de rechazar la querella del PP contra el PSOE por corrupción.

我们从国法院开始,因为佩德拉兹法官刚刚驳回了人民党对工人社会党腐败的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zajarí, zajarrar, zajón, zalá, zalagarda, zalama, zalamate, zalambdodonto, zalamelé, zalamería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接