La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.
他 画的主题是一个
画的主题是一个 群放牧在外的田
群放牧在外的田

 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 生童话
生童话		 死亡的故事
死亡的故事		Llegamos a Arezzo un poco antes del medio día, y perdimos más de dos horas buscando el castillo renacentista que el escritor venezolano Miguel Otero Silva había comprado en aquel recodo idílico de la campiña toscana.
 们将近中午时抵达阿雷佐,但是又花了两个多小时才找到委内瑞拉作家米格尔·奥特罗·席尔瓦在托斯卡纳原野上充满田园气息的河湾买下的文艺复兴时期的城堡。
们将近中午时抵达阿雷佐,但是又花了两个多小时才找到委内瑞拉作家米格尔·奥特罗·席尔瓦在托斯卡纳原野上充满田园气息的河湾买下的文艺复兴时期的城堡。
Una, el epíteto rutinario, que certeramente denuncia, en passant, el inevitable tedio inherente a las faenas pastoriles y agrícolas, tedio que ni las geórgicas ni nuestro ya laureado Don Segundo se atrevieron jamás a denunciar así, al rojo vivo.
首先是那个形容词‘通常’,它一针见血地点破了田园农事固有的、不可避免的沉闷,以前的田园诗
 们赫赫有名的《堂塞贡多·松勃拉》
们赫赫有名的《堂塞贡多·松勃拉》 不敢这样淋漓尽致地指出来。
不敢这样淋漓尽致地指出来。