Solamente de esa forma podremos comprender los hechos.
只有这样,们才能够事实。
He tomado nota de la interpretación del representante de la Federación de Rusia.
注意到俄罗斯联邦代表的。
Así es como yo interpreto la “equidad de tiempo”.
这是对“平”的。
Así es como entendemos la frase “distribución equitativa del tiempo”.
这就是对“公平分配”的。
Hablando con franqueza, no entiendo qué quiere decir eso.
坦率地说,不这意味着什么。
Espero que los poderosos del mundo también entiendan esto.
希望世界上的强者也能够这一点。
Pero esta interpretación del término es muy limitada.
但这样狭义地该词,局性太大。
Pedimos tolerancia y entendimiento, y pedimos cumplimiento.
们要求宽容和,并且们也要求行动。
También implica interpretar de manera muy práctica los aspectos técnicos de los principios económicos subyacentes.
这项工作还需要切实基本经济原则的专门性。
Resultan alentadoras las muestras de apoyo y comprensión de los miembros del Comité.
他感到欣慰的是,委员会成员表示支持和。
Agradecemos la comprensión y el apoyo constantes que hemos recibido del Secretario General, Sr.
们感谢科菲·安南秘书长对们的和支持。
Las alianzas con la comunidad de donantes requieren confianza y comprensión mutuas.
与捐助界的伙伴关系要求相互信任和。
Según entiendo, la primera enmienda y la segunda propuesta del Reino Unido son distintas.
根据的,联合王国的第一项修正和第二项建议是不同的。
Así es como entendemos la cuestión.
这就是们对这个问题的。
El significado semántico de la palabra no queda muy claro y podría interpretarse de dos maneras.
这个措辞的词义不是很清楚,可以有两种。
Supongo que el representante del Reino Unido entenderá la razón por la que utilicé la palabra.
想,联合王国代表能为何选择这一措辞。
El Grupo de Trabajo entendió en general de esa forma el contenido de la recomendación 111.
工作组中普遍支持对建议111的实质内容作这种。
El Gobierno entiende que se trata de una cuestión urgente y elaborará una posición y acción concertadas.
政府这一问题的紧迫性,并将制定一项商定的立场和行动。
Entendemos y aceptamos totalmente que en muchas circunstancias el Consejo de Seguridad necesita trabajar con discreción.
们完全并接受在许多情况下安全事会在工作中需要酌处权。
Entiendo que esa delegación también ha apoyado la ambigüedad en la última parte de la oración.
的是,该代表团也支持在提案最后部分保留含糊的提法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estoy seguro de que es comprensible.
大家都能吧。”
Yo entiendo que tenga rabia, doctora.
您很愤怒,这。
Como ustedes comprenderán, el terror supersticioso de nuestra gente llegó a su colmo.
就像诸位的那样,们的人因迷信思想而产生的恐惧达到了极点。
Porque si un hombre le dice al otro " macho, vení para acá" , yo entiendo.
因为如果一个男人对另一个男人说“铁子,来这里”,。
Y repuso por su cuenta, después de largo rato: —Hay muchos piques.
过了很长时间,它才照它的回答:“原来是刺儿太多了。”
Pues puede ser para facilitar la comprensión.
嗯,可能是为了方便。
Dice que el teatro es un canal de entendimiento.
他说戏剧是一种的渠道。
Enseñémosles otra manera de entender el fútbol.
让们教给他们另一种足球的方式。
Es tan complejo, hay gente que dice que nunca lo entenderemos.
它是如,有人说们永远无法。
Respeto es entender que tú eres un sujeto, no un objeto.
尊重是你是一个主体,而不是一个客体。
Es Enero, y hace mucho frío. ¡Entendedlo, por favor!
现在是一月,天气非常寒冷。请这一点!
El Jefe de Gabinete dijo que puede interpretarse como " una proscripción" .
参谋长表示, 这可以为“禁令” 。
Cuando no entienden un concepto, nos sentamos con ellos, les explicamos y los apoyamos.
当他们不某个概念时,们会与他们坐下来释并支持他们。
Entiende el teatro como un espacio de diálogo.
他将剧院为对话的空间。
Uy, esa palabra que has pronunciado no la habrán entendido.
哦,他们不会你说的那个词。
Yo creo que sí, vamos a tardar un poco.
相信们可以,但可能需要一点时间。
Es por este motivo que su historia es tan importante para entender el estilo y la temática de su obra.
这就是为什么她的事对于其作品的风格和主题如重要。
Entonces, esas dos cosas están presentes en la comprensión general de los bolivianos.
因,这两件事存在于玻利维亚人的一般中。
Y es más difícil de entender cuando uno ve los restos del coral en los rellenos.
当人们看到填充物中残留的珊瑚时,就更难以了。
Pero fueron justamente esos cuestionamientos los que nos ayudaron a entender lo mucho que significaba el traslado.
但正是这些问题帮助们了举的意义。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释