El profesional médico debe tomar nota de la declaración de la víctima quemada inmediatamente después de su llegada al lugar del hecho.
该须在烧伤受害人被送
所后立即笔录其陈述。
Con arreglo a esta disposición, todos los casos de quemaduras deben ser notificados al magistrado más próximo por el profesional médico habilitado que haya designado el Gobierno provincial y por el oficial de policía a cargo de la comisaría interviniente.
依照该条款,由省政府和相关警务派出所所长指定的注册必须将所有烧伤案件就近报告本地治安官。
Todos los casos de quemaduras deben ser notificados al magistrado más próximo por un profesional de la medicina que esté habilitado y haya sido designado por el Gobierno provincial, y además por el oficial a cargo de la comisaría interviniente.
第 174-A 条的突出特点是: 所有烧伤案件都必须经由省政府和当地警务派出所所长指定的注册疗业
向距离最近的治安官报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este hecho es muy importante para nosotros, puesto que si estas radiaciones llegaran a la superficie terrestre, sería imposible la existencia de organismos vivos, que estarían expuestos a quemaduras, mutaciones genéticas, cáncer y otros trastornos biológicos producidos por ellas.
这一事实对我们非常重要,因如果这些辐射到达了地球表面,生命体将不复存在,
们将面临烧伤、基因变异、癌症和其他由辐射引起的生物紊乱。
UNICEF denuncia que desde que Israel cerró el paso fronterizo de Rafah en mayo, solo 127 niños, muchos de ellos con traumatismos craneoencefálicos, amputaciones, quemaduras gravísimas, cáncer y desnutrición, han podido salir de la franja para recibir atención médica.
联合国儿童基金会报告称,自 5 月份以色列关闭拉法过境点以来,只有 127 名儿童能够离开该地带接受医疗护理,其中许多人头部受伤、截肢、严重烧伤、癌症和营养不良。