有奖纠错
| 划词

1.Tiene un vestido bordado de pedrería.

1.他有一件的衣服。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


祖率, 祖母, 祖母绿, 祖上, 祖师, 祖孙, 祖先, 祖先的, 祖业, 祖宗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

1.Y ahora ponemos esto aquí en el medio, en plan un toque japonés.

现在我们把这个放在中间,像是一个日本风格的点缀

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
西班牙国家地理

2.Las praderas se pintan de flores.

草地被花朵点缀

「西班牙国家地理」评价该例句:好评差评指正
世界之旅

3.Una calle con plazoletas que muestran el arte público y algunas de las mejores atracciones de la ciudad.

这条街道点缀着展示公共艺术的小广场,以及城市中一些最迷人的景点。

「世界之旅」评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档案

4.Entre tantos cuerpos blanquinegros adornados de amarillo, el pingüino busca a la pareja que eligió para esta temporada.

在众多黑白相间、点缀着黄色的身体中,这正在寻找它在这个季节里选择的伴侣。

「阿根廷野生动物档案」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

5.El sendero, bordeado de pinos y abetos, estaba salpicado de luces y sombras.

小路两旁都是松树和冷杉,点缀着光影。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

6.Le aconsejo que no sean muchas ni excesivamente vistosas: el vestido no las demanda, quedará mucho más elegante con complementos sobrios, ¿me entiende?

您不要戴太多配饰,颜色不要太鲜艳,这件礼服不需要太多点缀,装扮越简洁,看起来会越优雅。您明白我说的了吗?"

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

7.Y un último consejo antes de terminar, endulza tu Semana Santa con el postre más tradicional de la Pascua en España, la torrija.

在结束前,给你最后一个西班牙复活节最传统的甜点——托里哈(torrija)来点缀你的圣周。机翻

「España Total 板鸭吃喝玩乐指南」评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

8.Hay que comenzar por el mercado de Tolosa, un mercado al aire libre que cada sábado da vida al precioso centro de la ciudad de Tolosa.

从托洛萨市场开始,这个露天市场每周六开,点缀了托洛萨整个城市。

「西班牙旅游」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

9.A ambos lados de la casa había una plantación de manzanos y otra de cerezos, también cubiertos de flores, y la hierba estaba salpicada de dientes de león.

房子的两边都有一片苹果树林和另一片樱桃树,开满了花,草地上点缀着蒲公英。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

10.Las naves atravesadas por la cabeza del dragón iban explotando a lo largo de su cuerpo, de modo que continuamente estaba marcado por las explosiones nucleares de cuatro o cinco pequeños soles.

被龙头穿透的一艘艘战舰,在龙体中部爆炸开来,巨龙的身上每时每刻都点缀着四五颗核聚变的小太阳。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
世界之旅

11.El fuerte actual es un laberinto de rampas, puestos de avanzada, cuarteles, mazmorras y túneles, salpicados de pequeñas torrecillas circulares llamadas " garitas" , las cuales se han convertido en un símbolo nacional.

实际的要塞是一个由斜坡、前哨、兵营、地牢和隧道组成的迷宫,其中点缀着被称为 “garitas”的圆形小炮塔,它已成为一个国家的象征。

「世界之旅」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

12.El adjetivo se aplica a mujeres cuyos conocimientos no son otros que hacer bolsos de malla o forrar biombos. Pero disto mucho de estar de acuerdo contigo en lo que se refiere a tu estimación de las damas en general.

多少女人不过会编织钱袋,点缀屏风,就享有了多才多艺的美名;可是我却不能同意你对一般妇女的估价。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

13.Hay un momento en el que los libros se convierten verdaderamente en joyas, en joyas ilustradas, miniadas en los monasterios, y aparecen especialistas en hacer estos dibujos, estas grecas con las que se adornaban los libros más valiosos.

有一个时期, 书籍真正变成了珍宝,变成了插图精美的艺术品, 在修道院中被精心装饰,出现了专门从事这些绘画的专家,他们绘制的装饰图案点缀着那些最为珍贵的书籍。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
小银和我

14.Y al entrar esta primavera, cuando el sol hacía jardín la estancia abierta y abrían las mejores rosas del patio, él quiso también engalanar la vida nueva, y cantó pero su voz era quebradiza y asmática, como la voz de una flauta cascada.

开春以后,阳光把住房变成了一个敞开的花园,庭院里开出了最好的玫瑰,它为了点缀这生气勃勃的生活,唱了起来,可惜它原先婉转的声音已经气喘咻咻,像是一管破裂的残笛。

「小银和我」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


最快, 最难点, 最年轻的, 最年长的, 最起码的, 最轻量级, 最上层, 最少的, 最为积极, 最喜爱的东西,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接