Espero aclarar esto en un libro mío que se publicará en breve.
我想在我即将版的书中这点。
Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.
因此,要求加蓬政府给予。
Sin embargo, quisiera que el Presidente me aclarara una cuestión.
然而,我希望主席问题。
Estamos de acuerdo con el conjunto general; sólo formulamos nuestra propuesta a modo de aclaración.
我们同意揽子安排;我们的提案纯粹只是为了问题。
Consideramos que esa ambigüedad no se ha aclarado en forma suficiente.
我们认为,这种模棱两可尚未得到充分的。
Quisiera proponer que no entremos en mayores aclaraciones sobre el tema en esta fase.
我想提议,在这阶段,我们不要进步这问题。
La delegación de Grecia estima que esta aclaración debería incluirse en la disposición.
希腊代表团认为,条款案文中应该做。
Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.
他将向委员会分发他在以前的发言,以充分这立场。
Por ende, agradeceríamos sobremanera que en algún momento se nos aclararan estos aspectos.
因此我们希望不久将能提供上述各点的进步。
La Secretaría está dispuesta a ofrecer aclaraciones adicionales sobre cuestiones concretas cuando sea necesario.
秘书处于必要时准备对特定问题提供进步的。
Quizás la UE quiera aclarar la cuestión.
因此,谨提请欧洲联盟此事。
Estoy convencido que todos se beneficiarán de una definición clara de lo que será Kosovo.
我相信,科索沃今后的地位,对所有人都有好处。
Repito, todos necesitan de una definición clara.
我要重复遍,人人都需要这方面的。
La búsqueda de claridad no debe llevarnos a un período prolongado de confusión.
寻求不应使我们陷入旷日持久的混乱。
Solicitó aclaraciones complementarias sobre otra serie de cuestiones.
他还请求对方进步另些问题。
Por consiguiente, podría ser útil que la Comisión aclarase el asunto en el comentario.
因此,委员会可能需要在评注中这问题。
Quizás habría que aclarar esa cuestión en el comentario.
这问题也许应该在评注中加以。
En el cumplimiento de sus mandatos, pueden aclarar el alcance de una determinada norma.
在履行其任务授权时,这类程序可某准则的范围。
Por lo tanto, quisiera hacer la siguiente declaración clarificadora.
因此,我希望发言加以。
El autor solicitó varias veces infructuosamente que se le aclarasen estas condiciones.
提交人几次请求对这些词语予以未果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto es una aclaración que hay que hacer.
这点是必须要澄的。
Pero tengo que decir que se pueden utilizar en todas las edades.
但我必须澄,任何年龄段都可以使用它们。
Antes de nada, vamos a aclarar dos conceptos.
首先,我们要澄两个概念。
Con esto aclarado, vamos a ver por zonas lo que llegó a ser aquel imperio.
澄了这些之后,我们来看看那个帝国各个地区的情况。
Empecemos presentando al Imperio azteca, sobre el cual es necesario hacer una aclaración.
我们先来了解阿兹特克帝国,关于这个帝国需要澄些情。
Lázaro decide hablar de frente con este fin de aclarar el asunto.
拉撒路决定公开澄此。
La familia de la víctima pide justicia para esclarecer el caso.
受害人家属要求讨回公道,澄案情。
Una aclaración muy básica antes de empezar.
开始之前我们要做个基本的自我澄。
Hoy visitamos a dos expertas en la materia para aclarar algunas dudas.
今天,我们访问了该领域的两位专家,以澄些疑虑。
Y antes de cerrar el tema quiero aclarar algo muy importante seguramente
结束这个话题之前,我想明确地澄些非常重要的东西。
Antes de que sigas haciendo caras, aclaramos que dar con un caño es entre otras cosas, exigir demasiado.
你继续做鬼脸之前,我们要澄,dar con un caño的其中种意思是,要求过高。
La investigación para esclarecer si se produjo acoso escolar sigue su curso.
澄是否发生欺凌行为的调查正进行中。
Y no aclara si una ley de amnistía encajaría, aunque se lo preguntan varias veces.
尽管多次被问到,但它并没有澄特赦法是否适。
Mientras, en Sevilla, continúa la investigación para esclarecer los hechos.
与此同时,塞维利亚,调查仍继续澄实。
Cuatro cautivos ya han muerto en circunstancias por aclarar.
四名俘虏已经死亡,具体情况尚待澄。
Hablamos en lo climatológico, que no hemos aclarado.
我们正谈论天气,但我们还没有澄。
Debemos hacer todo lo posible para dejar bien claro y difundir lo que está sucediendo.
我们必须尽切可能澄并传播正发生的情。
Debo aclarar que este significado de " gringo" no es un insulto racial.
我必须澄,“gringo”的这个含义并不是种族侮辱。
Matizó, eso sí, que es un paso inicial y que todavía hay mucho por hacer.
不过,他澄说,这只是第步,还有很多工作要做。
Porque el tango, hay que aclarar que también es hoy.
因为探戈,我们必须澄它也是今天。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释