有奖纠错
| 划词

La primera es la profundización, que celebramos, de las relaciones del Comité con los Estados.

第一是深化反恐委员会同各的关系,这一点值得欢迎。

评价该例句:好评差评指正

La estabilización aún no es completa, pero está bien encaminada.

局势的稳定尚不完全,但却已在深化

评价该例句:好评差评指正

La Alianza y la Unión Europea están resueltas a profundizar su cooperación en estas y otras esferas.

联盟与欧盟致力于深化在这些领域及其他领域的

评价该例句:好评差评指正

Los sistemas de violencia institucionalizada sólo intensifican y complican las aflicciones humanas y ambientales que nos afectan.

制度化暴力系统只会使困扰我们的人类和环境灾难加剧和深化

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial se felicita por esa fructífera colaboración con la EUMC y espera profundizarla en el futuro.

特别报告员很高兴同监测中心的协富有成果,并续予以深化

评价该例句:好评差评指正

En el debate se trató sobre todo la forma de ampliar y ahondar las iniciativas y normas existentes.

讨论尤其着重于扩大和深化现有的倡议和标准。

评价该例句:好评差评指正

La OTAN seguirá colaborando con sus asociados y profundizando su cooperación con las Naciones Unidas, la Unión Europea y otras organizaciones competentes.

北约续与伙伴一道工,并深化与联、欧盟和其他相关组织的

评价该例句:好评差评指正

La profundización de la cooperación entre estos Comités garantizará el desarrollo de una política eficaz en materia de lucha contra el terrorismo.

深化这些委员会之间的确保制定一项有效的反恐政策。

评价该例句:好评差评指正

Basándose en consultas con las partes interesadas a nivel municipal, regional y nacional, el estudio promueve también las normas sobre la buena gobernanza urbana.

通过依靠城市、区域和家三级与利益相关者的协商,这项研究还深化了城市善政的准则。

评价该例句:好评差评指正

Los presidentes alentaron a la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias a que prosiguiera las conversaciones sobre los modos de intensificar su cooperación.

主席们鼓励自愿基金董事会续就如何深化的问题开展讨论。

评价该例句:好评差评指正

El dinamismo observado recientemente en el comercio mundial ha estado estrechamente vinculado a la continua profundización de la división internacional del trabajo en materia de producción.

世界贸易近年来展现的活力与际生产分工进一步深化密切相关。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea considera que es preciso especialmente profundizar en los trabajos sobre los mecanismos de exportación, útiles esenciales para atajar el tráfico de armas ligeras.

欧洲联盟认为,尤其必须深化出口机制方面的工,这是制止小武器和轻武器贩运必不可少的工具。

评价该例句:好评差评指正

Entre ellas, figura la observación frecuentemente señalada de que para mejorar la situación de los jóvenes del mundo es decisivo el cumplimiento de sus derechos humanos fundamentales.

青年人承认,过去十年,际社会已深化了对基于权利的发展做法的认识。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, es necesario profundizar los mercados de capital en África a fin de aprovechar los ahorros en el mundo para atender a necesidades de desarrollo del continente.

显然,有必要深化非洲的资本市场,以便利用全球储蓄满足非洲大陆的发展需求。

评价该例句:好评差评指正

También entraña grandes posibilidades de complementación con otros elementos en el proceso de crecimiento, como el progreso tecnológico, la adquisición de conocimientos especializados y el perfeccionamiento institucional.

也可以与增长进程的其他要素如技术进步、技能获取和体制深化形成有力的相互补充。

评价该例句:好评差评指正

Con ese objetivo, debemos profundizar más las alianzas mundiales y la cooperación, aumentar la asistencia oficial para el desarrollo y garantizar su utilización de una manera eficaz.

为此,我们必须进一步深化全球伙伴关系与,增加官方发展援助,确保官方发展援助得到更加有效的利用。

评价该例句:好评差评指正

Grecia, como parte de la región y actual Presidente del Proceso de cooperación en Europa sudoriental, participa activamente en la promoción de una mayor cooperación en la región.

为该区域的一部分以及为东南欧进程现任主席的希腊目前正在积极参与促进该区域深化

评价该例句:好评差评指正

El Grupo ACP deseaba que se intensificara la labor en la esfera de la formulación de normas para restablecer el equilibrio entre el acceso a los mercados y dicha formulación.

非加太集团谋求深化制定规则领域中的工,以便使市场准入和规则制定恢复平衡。

评价该例句:好评差评指正

Ello refleja la opinión de los participantes de que es más importante explicar mejor cuáles son las principales opciones que tienen los países que proponer una solución única.

这一点体现了利益有关者的立场,即必须深化对各关键抉择的理解,而不是提供单一的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

La comprensión de las necesidades y complejidades de las operaciones que permitirá obtener el programa profundizará los conocimientos de los participantes, lo cual añadirá valor a sus respectivas funciones.

通过这一方案对维持和平行动的要求和复杂性的认识有助于深化参加者的知识,而这些知识有助于他们各自的职能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


草野, 草鱼, 草原, 草原的, 草原风, 草原居民, 草原牧场, 草泽, 草纸, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

分钟说历史

En los católicos todo lo contrario; el arte fue patrocinado para profundizar la Contrarreforma.

而在天主教国家,恰恰相反,艺术被用来深化反改革运动。

评价该例句:好评差评指正
2021府工作报告

Hemos de profundizar nuestros intercambios humanos y culturales con el extranjero.

深化中外人文交

评价该例句:好评差评指正
2019府工作报告

Profundizar la reforma rural en todos los frentes.

深化农村改革。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平九大报告

Profundización de la reforma de los organismos y del régimen administrativo.

(五)深化机构和行体制改革。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平九大报告

Importantes avances sustanciales en la profundización integral de la reforma.

深化改革取得重大突破。

评价该例句:好评差评指正
2023府工作报告

Hemos realizado a fondo actividades de masas fomentadoras de la civilización espiritual.

深化群众性精神文明创建。

评价该例句:好评差评指正
2020府工作报告

Se realizará a fondo una nueva ronda de la reforma experimental encaminada a la innovación general.

深化面创新改革试验。

评价该例句:好评差评指正
2022府工作报告

Profundización de la reforma y ampliación de la apertura, y consiguiente mejoramiento constante del ambiente de negocios.

三是深化改革扩大开放,持续改善营商环境。

评价该例句:好评差评指正
2023府工作报告

Profundizaremos la reforma de los capitales y empresas estatales para aumentar la competitividad medular de la empresa estatal.

深化国资国企改革,提高国企核心竞争力。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平九大报告

Perseverancia en la profundización integral de la reforma.

(三)坚持深化改革。

评价该例句:好评差评指正
2023府工作报告

Hemos profundizado sin cesar la información pública sobre los asuntos gubernamentales.

持续深化务公开。

评价该例句:好评差评指正
2024府工作报告

Profundizar invariablemente la reforma para aumentar la fuerza motriz endógena del desarrollo.

坚定不移深化改革,增强发展内生动力。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平九大报告

Profundización de la práctica de gobernar el país según la ley.

(四)深化依法治国实践。

评价该例句:好评差评指正
2024府工作报告

Profundización de la cooperación económica multilateral, bilateral e interregional.

深化多双边和区域经济合作。

评价该例句:好评差评指正
2019府工作报告

Profundizar la reforma en los terrenos prioritarios y perfeccionar rápidamente los mecanismos del mercado.

深化重点领域改革,加快完善市场机制。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235月合集

Tras la victoria, Bruselas espera profundizar en sus relaciones.

胜利后,布鲁塞尔希望深化双边关系。

评价该例句:好评差评指正
2023府工作报告

Hemos profundizado la reforma estructural por el lado de la oferta, hemos perfeccionado el sistema estatal de innovación.

深化供给侧结构性改革,完善国家和地方创新体系.

评价该例句:好评差评指正
2020府工作报告

Se completará el régimen de supervisión y control de los capitales estatales, y se profundizará la reforma hacia la propiedad mixta.

完善国资监管体制,深化混合所有制改革。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平九大报告

Se ha de garantizar la seguridad alimentaria del país y conseguir llenar el cuenco de los chinos con nuestros propios recursos.

深化农村集体产权制度改革,保障农民财产权益,壮大集体经济。确保国家粮食安,把中国人的饭碗牢牢端在自己手中。

评价该例句:好评差评指正
2023府工作报告

Se ha profundizado integralmente el experimento de desarrollo innovador del comercio de servicios.

深化服务贸易创新发展试点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧放, 侧击, 侧记, 侧力, 侧门, 侧面, 侧面的, 侧面轮廓, 侧面像, 侧目,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接