有奖纠错
| 划词

Más concretamente, muchas Partes que presentaron comunicaciones señalaron los siguientes efectos negativos: erosión y retroceso de la costa, aumento de la salinidad en estuarios y humedales, degradación de los ecosistemas de manglares, intrusión de agua salada en los acuíferos, pérdida de playas y tierras, disminución de la productividad de las pesquerías costeras y efectos devastadores en las especies de coral.

更具体的是,许多报告方指出了以下不利岸线蚀和后退,河口和湿地的度增加,红树林生态系统退化,盐层,滩和土地丧失,沿渔业生产力降低,对珊瑚物种的破坏性

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


样张, 样子, 样子很凶, 样子可笑的人, , 恙虫, 恙虫热, , , 漾奶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙旅游

Estas rías ofrecen hermosos paisajes que aúnan misteriosas costas acantiladas y encantadores arenales, lo que otorga un espectáculo inolvidable.

这些河口景色优美,有神秘悬崖海岸和迷人沙滩,美景令人难

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Desperdigados a través de las rías yacen múltiples puertos, restaurantes, bares e infinidad de lugares más.

在这片河口地区里散布着许多港口、餐馆、酒吧和无数其他地方。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Sin embargo, nuestra intención no era permanecer allí tanto tiempo, sino remontar el río.

我们本来不该在此停泊太久,而是应该趁着潮水驶入河口

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Su larga costa y los estuarios están llenos de maravillosos alimentos que son capturados y colocados frescos en tu plato.

在其长长海岸河口湾地区售有很棒食物,都是新鲜捕捞烹制美味。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Les va a llevar por la ría.

他要带他们穿过河口

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Cuarenta años después surcará durante dos horas la ria, de Getxo hasta el ayuntamiento.

四十年后,它将穿越河口两个小时,格乔到达市政厅。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La primera línea de defensa fue contener los estuarios inundables de la región.

第一道防线是遏制该地区容易发生洪水河口

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Buzos de la Guardia Civil han logrado reflotar el narcosubmarino encontrado en la ría de Arousa, en Pontevedra.

国民警卫队潜水员成功打捞起在蓬特韦德拉阿罗萨河口发现毒品潜艇。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

El bribón disputa ya las dos primeras mangas en este primer día de regatas en la ría de Sanxenxo.

在桑亨霍河口帆船赛第一天,这个流氓就已经对前两个袖子产生了争议。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Llegamos al estuario por la tarde y decidimos llegar a nado a la costa tan pronto oscureciera, para explorar el lugar.

我们在傍晚驶进了小河口,决定一等天黑就游到岸上去,摸一下岸上

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Este vídeo publicado hace unas horas muestra la dureza del trabajo al que se enfrentan las mariscadoras en las rías gallegas.

几个小时前发布这段视频展示了贝类妇女在加利西亚河口面临艰苦工作。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Si logran el titulo La Gabarra, emblema de los triunfos, surcará de nuevo la ria como en 1983 y el 84.

如果他们赢得冠军,象征胜利La Gabarra将像1983年和84年一样再次横渡河口

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Mediante una serie de represas, la Comisión Delta transformó estos estuarios en lagos expansivos que sirven de reservas naturales y parques comunitarios.

通过一系列水坝,三角洲委员会将这些河口​​变成了广阔湖泊,用作自然保护区和社区公园。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Tal es el caso de las llamadas Rías Baixas, una buena parte costera que recorre Galicia y se riega por Vigo, Pontevedra, Arousa y Muros-Noia.

低地河口地区就是如此,它是加利西亚海岸地区很大一部分,散布在维戈、庞特韦德拉、阿鲁萨和穆罗斯-诺亚。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En este caso, la idea era que comenzara en la desembocadura del río Brito, en el Pacífico, y llegara hasta Punta Gorda, en el Atlántico.

在这种下,想法是太平洋布里托河口开始,到达大西洋蓬塔戈尔达。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中

A la derecha, turbio y parsimonioso, el estuario del río Grande de la Magdalena se explayaba hasta el otro lado del mundo.

右边,多云而缓慢马格达莱纳河河口一直延伸到世界另一边。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Pero la cesta encalló en la costa, a unos 20 kilómetros de la desembocadura del río, al pie del monte que más tarde sería llamado Palatino.

但是摇篮在岸边搁浅了,就在距离河口二十公里地方,在后来被称为帕拉提诺山山脚下。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pero no parecía que tendríamos esa suerte pues, a medida que nos acercábamos a la orilla, la tierra nos parecía más aterradora aún que el mar.

但我们既看不到海湾或河口,也看不到陡岸;而且,我们越靠近海岸,越感到陆地比大海更可怕。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中

Pero al contrario de las aguas turbias de la desembocadura, aquellas eran lentas y diáfanas, y tenían un resplandor de metal bajo el sol despiadado.

但与河口浑浊海水不同,这里海水缓慢而清澈,在无阳光下闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Conforme los barcos son muy viejos para trabajar, se los suele abandonar cerca de la costa, en lugares como estuarios, ríos y bahías poco profundas.

随着船只因过于陈旧而无法继续工作,人们通常将其遗弃在靠近海岸地方,如河口、河流和浅湾等地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


腰带, 腰的, 腰动脉, 腰杆子, 腰鼓, 腰果, 腰花, 腰肌, 腰肌劳损, 腰身,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接