有奖纠错
| 划词

El Departamento para el Adelanto de la Mujer realizó una amplia encuesta destinada a analizar la sensibilización del público a la determinación de los primeros indicios de violencia durante el noviazgo.

提高妇女地位权力机构进行了一项广泛的调查,目的入了解公众对别暴力求爱的认

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente la tercera parte del público señaló que entre sus amigos se habían dado casos de violencia conyugal y el 17% aproximadamente de las mujeres habían sufrido directamente violencia durante el noviazgo.

大约三分之一的公众指出,她们的朋友曾遭遇配偶暴力,而且约有17%的妇女曾亲身经历过暴力求爱

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


加德满都, 加的斯, 加颚化符号, 加尔各答, 加尔文教派, 加法, 加放塞垫, 加封, 加符号, 加工,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

城市与狗

Lo que pasa —dijo el Bebe—, es que a lo mejor no te declaras bien.

“问题大概是你的方式不对。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Y, a lo mejor, ya se le declaró alguien.

说不定已经有向她了。”

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Eso es declararse sin arte, a la bruta.

方式毫无艺术,实在粗鲁。”

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他

Era su manera de hacer la corte. Y así transcurrió todo el verano.

便是她的表示,她就样地过了一整个夏天。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

¿Por qué? —preguntó Emilio—. Yo siempre me declaro así.

“为什么?”埃米略问道,“我一向就是的。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Cuando el joven comandante de la guardia le declaró su amor, lo rechazó sencillamente porque la asombró frivolidad.

的军官——卫队长向她时,她拒绝了他,只是因为她对他的率感到奇怪。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Algunos investigadores dicen que la música evolucionó como parte del juego de cortejo y apareamiento.

一些研究员表示,音乐是作为和交配游戏的一部分而进化的。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Hay algunas historias muy bonitas de noviazgos epistolares, es decir, por carta, que acabaron en matrimonios.

有一些非常美丽的书信事,即通过书信, 最终以婚姻告终。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sabiendo que la diosa solía perder interés y maldecir a sus viejos amantes, Gilgamesh rechazó sus avances.

吉尔伽美什知道女神经常失去兴趣并诅咒她的旧情,因此拒绝了她的

评价该例句:好评差评指正
历史事集

De hecho, tenía un pretendiente, el político y poeta Richard Monckton Milnes, que la cortejó durante nueve años.

事实上,她有一个追者, 政治家兼诗理查德·蒙克顿·米尔尼斯,他向她了九年。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡

Hacía más de un mes que parecía resignada a la derrota, la noche en que se promovió el incidente en el dormitorio.

到发生宿舍事件那天晚上为止,已经有一个多月,她似乎接受了失败的事实。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pese a los intentos de Minerva para eludirlo en la recepción, finalmente bailó con Trujillo pero rechazó sus insinuaciones.

尽管米勒娃在招待会上试图躲避他,但她最终还是与特鲁希略共舞, 但拒绝了他的

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero, sin que ella lo sepa, Xander ha cortejado a su hermana Angélica a través de cartas de amor y visitas secretas durante la relación.

但是,她不知道的是,Xander 在他们关系期间通过情书和秘密访问向她的妹妹 Angelica

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Como afirman los investigadores, todos estos resultados muestran que las solicitudes de cortejo de un hombre son más frecuentemente aceptadas por una mujer cuando la petición va acompañada de un ligero contacto táctil.

正如研究员所言,所有些结果表明,当一个男伴随微的接触时,他更经常被女接受。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero al concebir esta duda, no hacía justicia al fogoso e independiente carácter de Collins; a la mañana siguiente se escapó de Longbourn con admirable sigilo y corrió a casa de los Lucas para rendirse a sus pies.

但是她样的想法,未免太不了解他那如火如荼、独断独行的性格。且说第二天一大早,柯林斯就采用了相当狡猾的办法,溜出了浪博恩,赶到卢家庄来向她屈身

评价该例句:好评差评指正
hack espanol

No sé, estoy. confusa. A veces pienso que nos casamos demasiado jóvenes y que nuestro noviazgo fue muy corto, y quizá no nos conocíamos bastante cuando nos metimos en la aventura del matrimonio, y ahora estamos pagando las consecuencias.

我不知道,我是。 使困惑有时我想, 我们结婚太早了,我们的时间太短了, 也许我们在进入婚姻冒险时彼此还不够了解,现在我们正在付出后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


加酒精, 加剧, 加剧的, 加块菌调味, 加快, 加快经济改革, 加快旋转, 加宽, 加拉加斯, 加勒比地区的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接