有奖纠错
| 划词

El legado del Estado nación del Renacimiento sigue siendo un concepto poderoso.

文艺复兴时期留下的概念仍然很强大。

评价该例句:好评差评指正

Es la única Organización que está preparada para facilitar la cooperación entre naciones-Estado soberanas.

它是具备条件,可促进主权之间合作的唯一组织。

评价该例句:好评差评指正

Dichos actos han sido perpetrados por estados-naciones legítimos.

此种剥削是合法的所为。

评价该例句:好评差评指正

El estudio tiene por objetivo ser el primer paso en un proceso más largo y gradual.

土著和部落中的组织和政治动员也各异。

评价该例句:好评差评指正

Todos sabemos que la tragedia ha afectado muchos Estados y nacionalidades, en realidad, en todo el mundo.

众所周知,难对全世界许多产生了影响。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la globalización, el papel tradicional del Estado nacional, en lugar de disminuir, ha adquirido mayor importancia.

尽管正在全球化,的传统作用在重要性上是增大了而不是缩小了。

评价该例句:好评差评指正

Es un país multinacional

是个多.

评价该例句:好评差评指正

La élite abandonó el país, y había minorías que no participaban en modo alguno en la configuración de su propio país.

社会精英已经离开,少数在自己的事务中没有发言权。

评价该例句:好评差评指正

Son eficientes, funcionan y Georgia se ha convertido en un Estado-nación que integra eficientemente a personas de todos los orígenes étnicos y religiones.

它们效率高且行之有效,格鲁吉亚已成为一个有效融入所有统和信仰的人的

评价该例句:好评差评指正

Es un Estado con varias “naciones”, lo cual es producto de los antecedentes históricos y primeros contactos del país con el mundo exterior.

莫桑比克是一个多是由该国的历史和早期与外部世界交往造成的。

评价该例句:好评差评指正

Myanmar es una nación que engloba a múltiples nacionalidades y reconoce la igualdad de sus ciudadanos, con independencia de su raza y religión.

缅甸是一个多承认全体公无论种和宗教一律平等。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.

事实上土著人与大自然之间有牢不可破的联结,他们拥有的智慧比世界出现还早。

评价该例句:好评差评指正

En los Países Bajos coexisten muy diversos proyectos, iniciativas y actividades nacionales y locales que tienen por objeto mejorar la atención de las minorías étnicas.

荷兰拥有广泛的旨在改善少数保健的和地方项目、倡议和活动。

评价该例句:好评差评指正

La OIT ha comenzado una iniciativa piloto para integrar las cuestiones relativas a los pueblos indígenas y tribales en el programa sobre trabajo decente en Nepal.

劳工组织已经采取了试验举措,将土著和部落问题纳入尼泊尔体面工作方案。

评价该例句:好评差评指正

La República de Kazajstán es un Estado multiétnico y multicultural, en el que coexisten unos 130 grupos étnicos, 45 confesiones religiosas y numerosos grupos etnoculturales y lingüísticos.

哈萨克斯坦共和国是一个多和多文化,有130多个、45个宗教派别和大量种、文化和语言群体共同生活在哈萨克斯坦境内。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo puede abordarse la disparidad de recursos y los desequilibrios de poder entre los pueblos indígenas y los promotores privados o entre los pueblos indígenas y el Estado?

土著和私人开发商之间或土著之间资源差异和权力不均的问题如何处理?

评价该例句:好评差评指正

Ese derecho no se otorga, sino que es un derecho inalienable del que son titulares tanto los palestinos como cualquier otro pueblo que sufra el yugo de la ocupación.

国际社会无法使巴勒斯坦人行使不可剥夺的自决权是对长期艰苦奋斗努力在自己的国土上建立自己的一种歧视。

评价该例句:好评差评指正

La civilización humana ha llegado a su posición actual sólo a través de un largo proceso de interacción y cooperación entre naciones y pueblos con diversas culturas y tradiciones.

人类文明只有经过了文化和传统不同的之间的长期互动与合作过程,才达到当今的高度。

评价该例句:好评差评指正

Ahora debemos esforzarnos por ampliar nuestra idea de responsabilidad y ciudadanía hasta que logremos entender que las dificultades y los progresos de otros pueblos y naciones también son nuestros.

现在我们必须努力扩大责任和公身份的概念,直到我们把其他的斗争和进步当成自己的斗争和进步。

评价该例句:好评差评指正

En Liberia, el actual renacimiento político e institucional es alentador. No obstante, quedan muchos obstáculos en el camino de la reconciliación nacional y de la reactivación económica del país.

在利比里亚,虽然有许多障碍仍然妨碍和解与的经济复苏,可目前的政治和体制复兴却令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奇观, 奇迹, 奇迹般的, 奇景, 奇克拉约, 奇妙, 奇妙的, 奇诺人, 奇巧, 奇事,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Hola, China 你好,中

En China conviven muchas etnias, por eso aquí se pueden apreciar danzas pintorescas de todo tipo.

是多民族融合,在这里,你能看到丰富多彩舞蹈。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En definitiva Perú es un país que ha sabido fusionar las culturas de distintas corrientes de población.

简而言之,秘鲁是一个成功融合了不同民族文化

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pues bien, durante el auge de los nacionalismos en el siglo XIX se popularizó el concepto de un pueblo, un estado.

在19世纪民族主义兴起时,民族概念开始盛行。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El precio del bitcoin es especialmente cambiante, por lo que atenta contra la previsibilidad que necesita un estado nacional.

比特币格尤其多变,这就是为什么它威胁到民族所需可预测性。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Por eso es un estado muy diverso étnicamente, donde el idioma se volvió una forma de diferenciarse entre sí.

这就是为什么它是一个民族多元化,语言成为人们区分种族一种方式。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pasó de un mosaico caótico de territorios feudales y religiosos a estados-nación seculares, eficientes, modernos, donde las personas detentaron más poder y derechos que nunca antes.

它从封建和宗教领土混乱马变为世俗、高效、现代民族,人们比以往任何时候都拥有更多权力和权利。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

En caso de victoria, Erdogán con la propuesta de Estado islamista y nacionalista, se convertiría en el 2 líder que más tiempo lleva en el poder, detrás del líder de la República turca.

如果胜利,埃尔多安提出建立伊斯兰主义和民族主义建议,将成为仅次于土耳其共和领导人执政时间最长第二位领导人。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Aunque es la etnia indígena más numerosa de Honduras y si bien la moneda nacional, el lempira, tiene el mismo nombre de un legendario cacique lenca, desde siempre ha sido una población que sufre el abandono del Estado.

尽管它是洪都拉斯最大土著民族,尽管货币伦皮拉与传奇伦卡酋长同名,但它一直是一个遭受遗弃群体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奇闻, 奇物, 奇袭, 奇形怪状, 奇异, 奇异的, 奇遇, 奇珍, 奇装异服, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接