有奖纠错
| 划词

El Primer Ministro resultó ileso pero hubo numerosos muertos y heridos.

总理没有受伤,但据报许多人死伤

评价该例句:好评差评指正

Ese derecho reconoce que puede haber muertos, heridos y destrucciones durante las operaciones militares.

认在军事行动期间可能发生死伤或破坏等情况。

评价该例句:好评差评指正

Sus repercusiones superan la comprensión.

死伤人数之多令人不可思议。

评价该例句:好评差评指正

La posibilidad de pérdida de vidas o de daños incidentales, así como de daños colaterales, debe ser examinada cuidadosamente.

附带的死伤以及损害必须予以仔细考虑。

评价该例句:好评差评指正

Como claramente se desprende del cuadro 22, el número de heridos y muertos aumentó en los cinco últimos años.

从表22中可以明显看出死伤人数在去五年中没有增加。

评价该例句:好评差评指正

Esas muertes y esas heridas son previsibles porque crecen junto con el número de vehículos en las carreteras.

这些死伤是可预见的,因为它们随道路上车辆数量上升而上升。

评价该例句:好评差评指正

Aumenta cada vez más el número de niños muertos y heridos, se destruyen empleos, se violan las libertades individuales y se disuelven las comunidades.

死伤的儿童不断增加,就业机会日见消失,个人的自由权日益遭到侵犯,社群正在不断被瓦解。

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, la prohibición atañe al hecho de causar un número excesivos de muertos, heridos y destrucciones, no al ataque que provoque esos resultados.

换言之,禁止的是造成分的死伤和破坏;而不是禁止造成这种结果的攻击。

评价该例句:好评差评指正

Independientemente de los combatientes palestinos muertos y heridos, las víctimas civiles se deben principalmente al uso desproporcionado de la fuerza que hace el ejército de Israel3.

除了巴勒斯坦战士的死伤,平民的死伤主要是因为以色列军队使用武力当。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión es si esos muertos, heridos y destrucciones son excesivos en relación con la ventaja militar concreta y directa, no simplemente si habrá muertos, heridos o destrucciones.

问题是,这种死伤和破坏是否超了具体和直接的军事利益;而不仅仅是是否可能会发生死伤或破坏。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia se ignoran las reglas de combate y, sobre todo, las bajas de la guerra son ahora fundamentalmente civiles que no sólo son víctimas sino también perpetradores.

交战规则被弃之不用,更严重的是,在战争中死伤的人主要是平民,而这些平民不仅是受害者,而且也是挑起事端者。

评价该例句:好评差评指正

El derecho de la guerra dispone que el comandante pondere el hecho de que pueda haber muertos, heridos o destrucciones en relación con la ventaja militar que se desea obtener.

战争法要官对预期的军事利益与预料的死伤或破坏加以衡量。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se nos indica que los incidentes de tráfico son un gran problema de salud pública y una de las principales causas de muerte y lesiones en todo el mundo.

报告使我们了解到,道路交通事故是全世界的一个严重公共健康问题,是造成死伤的一个主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Los últimos acontecimientos ocurridos sobre el terreno han ocultado de repente los resultados positivos alcanzados debido a la incesante violencia y a los actos de represalia, causando muchas pérdidas materiales así como muchos muertos y heridos.

最近发生了激烈的暴力和反暴力事件,造成一些无辜者死伤和财产损失,这些事件突然给这些积极成果蒙上阴影。

评价该例句:好评差评指正

Primero, expresa su inquietud por el aumento de las muertes y los traumatismos causados por el tráfico en todo el mundo y reitera la importancia de abordar las cuestiones relacionadas con la seguridad mundial mediante la cooperación internacional.

第一,对全世界交通意外死伤事故不断增加表示关切,重申通国际合作解决全球安全问题的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Siguieron aumentando las bajas, principalmente entre los palestinos a consecuencia del uso de fuerza excesiva por la Potencia ocupante, pero también entre los civiles israelíes en Israel a causa de los actos de los militantes palestinos, en particular los atentados suicidas.

死伤人数继续上升,由于占领国度使用武力,死伤者主要是巴勒斯坦人,但巴勒斯坦民兵、包括自杀炸弹手的行动也给以色列境内的以色列平民造成伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el número de víctimas diarias causadas por las luchas se ha reducido en los últimos meses, los daños causados en la trama social y económica de Darfur y el costo a largo plazo del conflicto son cada vez más evidentes.

尽管每天因交战死伤的人数在最近几个月中有所减少,但是达尔富尔社会和经济体制遭到的破坏和这一冲突造成的长期代价日益显而易见。

评价该例句:好评差评指正

Después de recordar lo que dijo el Tribunal Supremo de Israel, a saber, que no hay seguridad sin derecho, la oradora dice si Israel no desea darse cuenta de que los palestinos tienen derecho a la seguridad, ambas partes seguirán teniendo muertos.

她提到以色列最高法院有关没有法就没有安全的讲话,说如果以色列不愿意认识到巴勒斯坦有安全权,那么双方还会有死伤

评价该例句:好评差评指正

Ese Día Mundial de Recordación es una ocasión para recordar a personas como Faisal, Nauf, Aron, Lyndon, Mansoor y miles de otros, así como de reconocer la forma en que su muerte o sus lesiones han afectado a las personas, las familias y las comunidades.

世界纪念日是一个纪念费萨尔、纳乌夫、林登和曼苏尔等人以及成千上万其他人,并认他们的死伤是对众多个人、家庭和社区产生的影响的机会。

评价该例句:好评差评指正

Gracias al apoyo estadounidense pudo continuar su trayectoria terrorista, planeó varios atentados contra la vida del Presidente Fidel Castro y dirigió numerosos ataques con artefactos explosivos que causaron graves perjuicios humanos y daños materiales, incluyendo la muerte en La Habana de un joven turista italiano.

由于美国的撑腰支持,他能继续干其恐怖勾当,数次谋划行刺菲德尔·卡斯特罗总统和导许多爆炸袭击,致人死伤和造成重大物质破坏,包括一名年轻意大利游客在哈瓦那丧生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


长房, 长杆, 长高, 长庚星, 长工, 长骨, 长官, 长号, 长活, 长机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第一册

Bueno, pero cuando sacaron a todos los heridos y muertos, ¿no pudiste volver a conducir?

好的,但是当救出所有人员后,你不能重新前进吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合

Muertos y heridos tirados en el suelo.

躺在地上。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合

El Ministerio de Asuntos Exteriores confirma que no hay españoles entre los fallecidos o heridos.

外交部证实,者中没有西班牙人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合

El número de muertos y heridos en ambos bandos es muy alto, de decenas al día.

人数非常多,一天几十个。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

La guerra abierta deja cientos de fallecidos y heridos en ambos lados y decenas de israelíes secuestrados en Gaza.

公开战争导数百人,数十名以色人在加沙被绑架。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合

" Aumentará el número de muertos y heridos, no sabemos hasta dónde" , ha advertido el presidente Erdogán.

人数将会增加,我们不知道会增加多少, ” 埃尔多安总统警告说。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

Hay cientos de víctimas, muertos y heridos, y con la luz del día, siguen apareciendo cuerpos entre los escombros.

数百名遇难者重重,天亮后, 尸体不断出现在废墟中。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12月合

La escalada de violencia en el noroeste de Siria deja civiles muertos y heridos, hospitales desbordados y ataques al sistema de salud, denuncian las agencias de la ONU.

联合国机构谴责,叙利亚西北部的暴力升级导平民、医院不堪重负,卫生系统遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合

Según la Organización Mundial de la Salud, hasta el 4 de noviembre se registraron más de 100 ataques contra infraestructuras sanitarias que causaron la muerte o heridas a cerca de mil personas.

据世界卫生组织称,截至11月4日, 已记录超过100起针对卫生基础设施的袭击事件, 造成近千人

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合

El 24 de diciembre una " nueva oleada masiva de ataques rusos" dejó muertos y heridos civiles en la región de Kherson. Según la oficina de la ONU " sus hogares, escuelas, hospitales y sistemas de energía, una vez más, resultaron dañados" .

12月24日,“俄罗斯新一波大规模袭击”在赫尔松地区造成平民。据联合国办公室称,“他们的房屋、学校、医院和能源系统再次遭到破坏。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合

Denise Brown señaló que la comunidad humanitaria, junto con las autoridades locales, se encuentra sobre el terreno en Krivói Rog, ayudando a los supervivientes del ataque que dañó edificios residenciales y otras infraestructuras civiles de la ciudad y dejó numerosos muertos y heridos.

丹尼斯·布朗指出,人道主义界与地当局一起在克里沃罗格当地帮助袭击事件的幸存者,袭击事件损坏了该市的住宅楼和其他民用基础设施, 造成许多人

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


长距离, 长靠背椅, 长空, 长裤, 长廊, 长老, 长老教会员, 长老制的, 长礼服, 长菱形,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接