有奖纠错
| 划词

1.Imita a los autores clásicos en su estilo.

1.他在风格上模仿古典作家.

评价该例句:好评差评指正

2.¿Pueden otros países imitarlos y, en su caso, de qué manera?

2.其他国家是否可以模仿,如果可以又如何模仿

评价该例句:好评差评指正

3.En la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) existe un sistema análogo que debería servir de modelo.

3.考虑模仿在拉丁美洲和加勒比员会(拉加会)类似系统。

评价该例句:好评差评指正

4.Otros sugirieron que las estrategias de lucha contra la pobreza y los resultados de las políticas del Fondo ofrecían modelos dignos de ser seguidos.

4.其他代表团建议,基金减贫战略和政策影响是值得模仿

评价该例句:好评差评指正

5.Las moléculas naturales podrán entonces convertirse en modelos que se pueden copiar o modificar para aumentar su eficacia y reducir su nivel de toxicidad.

5.然后,自然分子就可能成为可以模仿或改变样板,以便提高其效力,降低其毒性。

评价该例句:好评差评指正

6.El Centro también ha tenido éxito en prohibir que los atletas y las celebridades, cuyo comportamiento es siempre emulado por los jóvenes, participen en anuncios sobre las bebidas alcohólicas.

6.中心也成功地禁止运动员和名人做酒类广告,因为他们行为往往为青年所模仿

评价该例句:好评差评指正

7.El radar de antena sintética utiliza la electrónica para cambiar el carácter de la apertura virtual de un detector radar, de manera de poder usar un solo instrumento para imitar diversos instrumentos.

7.合成孔径雷达用电子方式修改雷达探测虚拟孔径,使一个能够模仿几个不同

评价该例句:好评差评指正

8.La Comisión confía en que se elaborarán disposiciones de trabajo coherentes y que las necesidades particulares del Secretario General Adjunto de Gestión, que supervisa la Oficina de Planificación, Presupuestación y Contaduría General, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, no inspirará intentos de imitar la estructura de su oficina en las oficinas de otros Secretarios Generales Adjuntos.

8.员会相信,办公室将会发展出一个和谐工作安排,而负责监督方案规划、预算和账户厅(账务厅)、人力资源管理厅(人力厅)、和会议和支助事务厅(会议支助厅)主管管理事务副秘书长特别职责将不会使得其他副秘书长办公室试图重模仿办公室结构。

评价该例句:好评差评指正

9.Los seminarios regionales de una semana de duración, celebrados fundamentalmente en Hiroshima, han seguido ofreciendo la oportunidad de asistir y apoyar la labor de numerosos funcionarios, académicos y profesionales de la región de Asia y el Pacífico y de formular y ensayar numerosas metodologías de capacitación, que se comparten posteriormente con los participantes a efectos de reproducción y aplicación en el plano nacional (se organizaron dos actos de ese tipo: en Kirguistán sobre economía y finanzas internacionales y en la India sobre gestión del patrimonio mundial).

9.为期一周区域讲习班基本上是在广岛举行,它们继续提供机会,协助和支助来自亚洲及太平洋区域许多官员、学术界人士和业者工作,并开发和试验了各种培训方法,然后与参加者分享,以便在国家一级模仿和执行(举办了两次这样活动,一次是在吉尔吉斯斯坦举办关于国际和金融问题活动,一次是在印度举办关于世界遗产管理活动)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


despercudido, despercudir, desperdiciado, desperdiciador, desperdiciar, desperdicio, desperdigar, desperecer, desperezarse, desperfeccionar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

1.Recuerda utilizar la repetición, la imitación y la constancia con este vídeo.

别忘了多重复,我们的视频内容。

「2019最热精选合集」评价该例句:好评差评指正
咱们裸熊

2.Estrellas de Internet, Pruebas de memes, juzgadas por el mismísimo Nom Nom?

盛会,秀试镜,考拉本人做评委?

「咱们裸熊」评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

3.Lo mejor, como siempre digo es escuchar e imitar y especialmente usar.

最好的方法就是我常说的听和,尤其是使用它们。

「Why not spanish」评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

4.Para imitar bien el acento mexicano tienes que hacerlo todo el diminutivo. Mijito, taquito, cafecito.

想要好墨西哥口音,你得全部用指小词,比如" mijito,taquito,cafecito" 。

「¿HABLAS ESPAÑOL? 」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

5.Yo quiero que tú imites a un argentino hablando.

我想让你阿根廷人说话。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

6.Yo quiero que tú imites a hablar un argentino.

我想让你下阿根廷人说话。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
故事集

7.Contestó el lobo, intentando imitar a la abuelita.

着外婆的声音回答道。

「儿故事集」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

8.Observa atentamente el lenguaje corporal que expresa, e imítalo.

仔细观察对方的肢体语言,然后它。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

9.Quizá fue una cuenta de vidrio o de lata barnizada para asemejarla.

或许它只是颗玻璃珠或涂上了清漆的锡球,以此珍珠。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

10.En otras palabras, solo usamos esta pronunciación cuando queremos imitar a los madrileños.

换句话说,我们只在马德里人时使用这种发音。

「Spanish Input」评价该例句:好评差评指正
不良教育

11.Estoy trabajando con la mejor imitadora de Sara Montiel.

我在和Sara Montiel 最好的起练习。

「不良教育」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

12.Un cenzontle preso en una jaula de palito de canasto ensayaba a volar.

关在柳条笼子里的鸟扑棱着翅膀,在练习飞翔。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

13.Los primos de Arnau imitaron a sus padres.

亚诺的两表弟了父母的做法。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

14.Tenían, en cambio, cierta facultad imitativa; pero no se pudo obtener nada más.

但是他们有某种能力,不过这种能力也帮不了他们干成什么事情。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

15.Otras veces, alineados en el banco, zumbaban horas enteras, imitando al tranvía eléctrico.

有时候他们也坐在凳子上排成行,接连几钟头地隆隆叫着,电车行驶的样子。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

16.Si ya nos conoces, ya sabes que insistimos mucho en la repetición y en la imitación.

如果你还不知道,但你肯定知道我们在重复和上花了很多精力。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

17.Puedes repetir intentando hacer la imitación, repetir lo que decimos mientras lo decimos.

你可以在读的时候试图去,在我们说的时候也重复我们所说的。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

18.Como seres humanos que somos, aprendemos de nuestro entorno con facilidad.

作为人类,我们会轻易地周围的环境。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

19.A ver, yo quiero que más o menos me imites cómo habla un colombiano.

我想让你大概下哥伦比亚人说话。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

20.Fue lanzada como una imitación de la galleta de la competencia, que fue introducida en 1908.

它作为竞争对手的饼干的品而推出,该竞争对手饼干于1908年推出。

「揭秘生产线」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


despesar, despestañar, despezar, despezo, despezonar, despezuñarse, despiadadamente, despiadado, despicar, despichado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接