有奖纠错
| 划词

Se envió una carta al Gobierno en la que se enunciaban esos criterios.

已向政府发出信函这些标准。

评价该例句:好评差评指正

Como prueba final tendréis que hacer una sinopsis de cómo habéis creado vuestra empresa.

作为最后的测试,你们必须做一个如你们的公司公司的一个

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme hacer hincapié en algunas de esas esferas.

请允许其中的若干领域。

评价该例句:好评差评指正

En el anexo 2 figura una reseña de los juicios que se están celebrando.

进行中的审判的见附件二。

评价该例句:好评差评指正

En el cuadro 5 se presenta un resumen de las cinco simulaciones.

表5对此五种模拟情况作了

评价该例句:好评差评指正

A continuación se esbozan algunas conclusiones del informe.

下文报告的一些调查结果。

评价该例句:好评差评指正

En el anexo II se encontrará información acerca del mandato detallado de la evaluación.

附件二评估工作的详细职权范围。

评价该例句:好评差评指正

A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.

非正式互动讨论中提出的主题如下。

评价该例句:好评差评指正

Los estudios enunciados en las secciones siguientes son un ejemplo de esta labor.

以下几节的案例研究表明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

El cuadro 3 del anexo I infra contiene un resumen de las respuestas recibidas.

以下附录一表3了所收到的答复。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera subrayar algunos aspectos cruciales para los próximos años.

这里,一下今后几年的一些要点。

评价该例句:好评差评指正

Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.

Gordon女士了《准则》的解决纠纷程序。

评价该例句:好评差评指正

A continuación se resumen los comentarios, las observaciones y las notas de seguimiento del UNICEF.

下面儿童基金会的评论、意见和后续说明。

评价该例句:好评差评指正

Se bosquejó un procedimiento para considerar la verificación de una instalación genérica.

本文了一个用于考虑对通用设施进行核查的程序。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, acogemos con sumo beneplácito las reflexiones esbozadas por Polonia.

在这方面,们非常欢迎波兰所法。

评价该例句:好评差评指正

El órgano incluirá un resumen del procedimiento en su informe anual.

条约机构在其年度报告中对该程序作出

评价该例句:好评差评指正

Los desafíos y las limitaciones que señala el Secretario General en su informe deben superarse.

秘书长的报告的挑战和限制因素必须加以克服。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, el informe ofrece un panorama esperanzador de los acontecimientos del año transcurrido.

们认为,该报告满怀希望地了过去一年的发展。

评价该例句:好评差评指正

Por estas razones, mi delegación se abstuvo en la votación.

鉴于的原因,国代表团在表决时投了弃权票。

评价该例句:好评差评指正

Las principales estrategias intersectoriales y de colaboración del plan se esbozan en el capítulo V.

第五章了本计划主要的交叉战略和伙伴关系战略。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


组织, 组织部, 组织法, 组织犯罪, 组织方面的, 组织个晚会热闹, 组织关系, 组织化学, 组织劳力, 组织疗法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Símbolo Perdido 失落的秘符

De acuerdo, pero estás hablando en términos generales. Yo me refiero a física concreta.

“好了, 但你说的是一个普遍的概述, 而我说的是特定的物理学。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Hoy es día de perfilar esos detalles de última hora.

今天是概述那些最后一刻细节的日子。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Se quedó mirando a los papeles que perfilaban un grandioso plan.

他盯着概述了宏伟计划的文件。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Y para entenderlas hay que saber la historia resumida de España.

要了,您必须了西班牙的概述历史。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

Hoy se reúne con su gabinete para trazar la agenda política-económica de los próximos días.

今天,他正在与内阁开会, 概述未来天的政治经济议程。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

La votación se ha desarrollado con absoluta normalidad, sin reseñar incidencias que afecten de forma grave.

投票是在绝对正常的情况下进行的,没有概述重的事件。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pues la Unión Europea está creando, ya está perfilando el reglamento de ecodiseño para productos sostenibles.

好吧, 欧盟正在创造,已经在概述可持续产品的生态设计法规。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Su afortunada pluma (no entorpecida ya por el Aleph) se ha consagrado a versificar los epítomes del doctor Acevedo Díaz.

他那支走运的笔(如今已不受阿莱夫的妨碍)已经致力于把阿塞韦多·迪亚斯博士的概述改写成诗歌。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Por primera vez desde que fue coronado, Carlos III ha acudido al Parlamento para desgranar las prioridades del Gobierno.

自加冕以来,查理三世首次前往议会概述政府的优先事项。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y bueno, quizá el que más va al caso: uno que es simplemente el croquis de su país.

嗯,也许是最相关的一个:只是对他的国家的简单概述

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

La decisión se da mientras sus equipos técnicos trabajan a contrarreloj para terminar de delinear las distintas áreas del futuro gobierno.

这一决定是在其技术团队夜以继日地工作以完成未来政府不同领域概述的同时作出的。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年9月合集

Me gustaría, tú que además de ser venezolano conoces muy de cerca a los personajes, la política de tu país, perfílamela.

我希望你,除了是委内瑞拉人之外,还非常了你的国家的性格和政治,为我概述一下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


组装, 组装车间, , 俎上肉, , 祖辈, 祖传, 祖传的, 祖坟, 祖父,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接