Son los expedientes de objetivos que han sido investigados pero no acusados o arrestados.
些案是曾经受到但未被控告或逮捕的对象的案。
Algunas fuentes indican que la DN podría tener detenidas a 40 personas más.
消息来源说,另有40人可能遭到案局的关押。
También se ha dado traslado de expedientes de investigaciones al Fiscal de Bosnia y Herzegovina.
此外,已将案移交波斯尼亚和黑塞哥维那检察官。
De ese modo, el número de expedientes que he remitido a Rwanda asciende a 30.
使我现已移交给卢旺达的案件数量达到30个案件案。
Se está examinando el envío de otros tres expedientes a otras jurisdicciones nacionales.
正在审三宗其他案件案,以移交给其他国家司法机构。
A finales de noviembre —el mes pasado— entregué cinco expedientes más al Fiscal General.
、即上月,我向检察长移交了另外五宗案。
Mantiene materiales de archivo de valor histórico, documentos sobre los logros académicos y muestras forenses.
保存有历史价值的案资料、学术成就文件和法庭证物。
El ONU-Hábitat creará archivos de todos los proyectos indicando todos los archivos disponibles y su ubicación.
人居署将建立所有项目的案,载列所有可供检阅的案及其所在点。
Mediante ese importante proyecto, la Fiscalía revisó los expedientes de enjuiciamiento llevados por los fiscales.
一重要项目,检察官办公室审了检察官的起诉案。
Según diversas informaciones, los archivos fueron trasladados a Serbia o escondidos por las personas interesadas.
各种记录表明,些案被转移至塞尔维亚或被有关人士隐藏起来。
No obstante, sigo preocupado por la falta de información sobre los archivos kuwaitíes.
但是,依然没有关于科威特案的下落的任何信息,为此,我深感不安。
Continúa el análisis de esos archivos.
目前还在继续对些案进行分析。
Por nuestra parte, crearemos las condiciones técnicas necesarias para que se pueda acceder a los archivos.
就我们而言,我们将为审阅我们的案文件创造必要的技术条件。
El Grupo agradece la ayuda prestada por esos aseguradores kuwaitíes en su examen de los registros archivados.
小组感谢科威特保险公司协助审它们的案记录。
El Coordinador de Alto Nivel no tiene información alguna de que se hayan encontrado archivos nacionales kuwaitíes.
高级协员没有得到关于科威特国家案已经找到的信息。
Nunca se consideró que la restauración de los archivos de Nuremberg fuese un proyecto sujeto a licitación pública.
纽伦堡案的修复工作从来没有被视为是一项竞标项目。
Las actividades de protección del patrimonio histórico-cultural comprenden también la recopilación de la información correspondiente en los archivos.
保护文化历史遗产的系列活动还包括收集案资料。
También tienen mucho valor para las investigaciones de los Estados Miembros cuando están disponibles en forma de archivos.
记录作为案可供阅时对会员国具有巨大的研究价值。
La declaración formulada por el funcionario al momento de su nombramiento se allegará a su expediente administrativo oficial.
工作人员在接受任用时所作的声明应存入其公务身份案。
Al recibir tal información, las instituciones financieras realizan un cotejo entre las listas y sus archivos de clientes.
在收到些资料时,金融机构会把名单和他们的客户案资料加以比对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Imaginen que dejan de cerrar los documentos.
现在想象一你不再关闭档。
La Catedral, el Real Alcázar y el Archivo de Indias son Patrimonio de la Humanidad.
塞维利亚大教堂,皇家阿尔卡萨宫和西印度群岛综合档馆是人类文化遗产。
Hemos desarrollado las actividades de prensa, edición, radiodifusión, cine, televisión, literatura, etc.
发展新闻出版、广播影视、文学艺术、哲学社会科学和档等事业。
Detrás estaban los archivos parroquiales. Se notaba que era un despacho arreglado por una mujer soltera.
桌子后面是教区档。看得出这间办公室是一位单身妇女给收拾。
Por lo general, al terminar un documento, lo grabamos, y lo cerramos para no sobrecargar a la computadora.
通常当你完成一份档, 会存盘,然后关闭它,免得使计算机超负荷。
Los jueces revocan el archivo de la causa que ordenó un juzgado de Móstoles.
法官撤销了莫斯托莱斯法件档。
Muchas cuestiones, que aborda la inteligencia artificial y que necesitan perfiles de humanidades.
人工智能解决许多问题都需要人文档。
Humo en los alrededores de la catedral de Sevilla y del Archivo de Indias.
塞维利亚大教堂和印度档馆周围烟雾缭绕。
Luis Rubiales ha solicitado al Tribunal Administrativo del Deporte el archivo de su expediente.
路易斯·鲁维亚莱斯已请求体育行政法存档他档。
Pero nadie pudo llevarse los documentos para su casa -dijo el coronel-. Cada nuevo funcionario debió encontrarlos en su sitio.
" 但没人会把文件带回家," 上校说," 每个新官都应该在档里看到过它们。"
Dos de las otras 18 personas también imputadas ya se han entregado, estas son sus fichas policiales.
另外18名被告中,有两人已经自首,这是他们警方档。
Para colgar una fotografía en esta página, es mejor que la tengas en un archivo propio.
要在此页面上发布照片,最好将其保存在您自己档中。
Las empresas y los gobiernos nos espían, y con esa información crean perfiles de cada uno de nosotros.
企业和政府都在监视我们,并利用这些信息为我们每个人创建档。
El teléfono móvil, el ordenador pueden ayudar dibujar un perfil digital del detenido y esclarecer el motivo del crimen.
手机和电脑可以帮助绘制被拘留者数字档并澄清犯罪动机。
Un simulacro para ver cómo actuar si se declara un incendio en la Catedral y el Archivo de Indias.
进行演习,了解大教堂和印度档馆发生火灾时如何采取行动。
" No existen muchos vestidos" , asegura, " así que trabajamos con sus archivos" .
“那里衣服不多,”她说,“所以我们利用他们档。”
Pero la última palabra la tiene la número dos de la Fiscalía y ella es partidaria de su archivo.
但最终决定权属于检察官办公室二号人物,她支持这份档。
Ahora, los diarios, que dulcificaban la figura del dictador, van a formar parte del archivo federal de Alemania.
现在,软化独裁者形象报纸将成为德国联邦档一部分。
Nena Daconte ingresó a las 9.30 del martes 7 de enero, según lo pude comprobar años después en los archivos del hospital.
根据几年后我在这家医档中查到,妮娜·达肯德于一月七日星期二上午九点半入。
Fungió como tesorera y archivista del convento, además de proteger el sustento de sus hermanas y sobrinas de hombres que intentaron explotarlas.
她担任修道财务主管和档管理员,还要保护她姐妹和侄女生计,让她们不受那些试图剥削她们男人影响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释