Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.
在执行法律框架方面还存在着严重缺陷。
En la nota 4 se presenta más información sobre el desarrollo del marco jurídico general.
关于总体法律框架发展进步情况,见上文注14。
Celebramos este hecho positivo como una tendencia hacia un nuevo marco normativo.
我们欢迎积极发展,是建立新框架步。
En el pasado hemos estudiado posibles marcos que facilitarían nuestra cooperación.
过去我们曾讨论过可能建立合作框架。
Tales programas debieran incorporarse con carácter general al marco de asistencia de la Organización.
应将区域方案纳入本组织援助框架。
Ambos proyectos de convenio serán una adición importante al marco jurídico internacional para eliminar el terrorismo.
两公约草案将是对消除恐怖主义国际法律框架重要补充。
Algunos de estos marcos y declaraciones se enumeran en el anexo del presente documento.
些样框架和宣言列于本文件附件。
Este apoyo proporcionó después un marco atractivo para la financiación de otros donantes.
助又为第三方捐助提供了具有吸引力框架。
Estas cuestiones deberían resolverse en el marco de acuerdos bilaterales.
些问题应在双边协定框架内解决。
Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.
应恰当利用国际机构间现有合作和协调框架。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订时间框架。
En el capítulo titulado “Marco presupuestario” figuran más detalles al respecto.
详细情况见题为“预算框架”章。
En esta lucha integral es indispensable respetar los derechos humanos y el derecho internacional.
需要个适当法律框架,同时在安全以及最重要情报方面也需要运作能力。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申已商定国际发展框架,但同样需要是向前迈进。
Han comenzado ya a hacerse sentir los efectos de la implantación de dicho Marco.
采用人力资源管理框架效果已开始显现。
Debemos hacer todo cuanto sea posible, en el marco del derecho internacional, para detenerlos.
我们必须在国际法框架内竭尽全力制止他们。
Se incorporan así medidas graduales dentro de un marco amplio.
种方法以全面方法为框架,但采用逐步方法措施。
Reconocemos que han existido desarrollos en el marco del Organismo Internacional de Energía Atómica.
我们认识到,在国际原子能机构框架内已出现些发展。
Francia defiende esta posición en el seno de la Convención.
在《特定常规武器公约》框架内,法国也坚持了立场。
La aprobación de este documento nos proporcionará un marco para la acción.
该文件通过将为我们提供个行动框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hice casas enteras con estructura de madera, techo verde y muros de adobe.
我用木头框架、绿色屋顶土坯墙做了整个房子。
Deben ser combatidos en el marco del estado de derecho y del pleno respeto al derecho internacional.
必须在法治尊重国际法的框架下打击恐怖主义。
Por tanto, seguimos reforzando un marco estable de coordinación, clave para la eficaz gestión de esta crisis.
由此,我正在强化稳定协调框架,这是高效应对本次危机的关键。
No cabe dudas de que ha servido de marco teórico para las economías más poderosas del mundo.
毫无疑问,这部作品已成为世界上最强大经济体的理论框架。
Hoy España cuenta con un marco normativo coherente desde el que alcanzar la neutralidad climática en el año 2050.
如今,西班牙拥有一个连贯的监督框架,据此可以在2050年实现气候中立。
Tenemos filtros o marcos que nos predeterminan.
我有预先决定我的过滤器或框架。
Sólo escudo de Selección en marco de luz falso.
仅在假光框架中择屏蔽。
Rematarán el programa marco de cara al 28 de mayo.
将在 5 月 28 日完成框架计划。
Hablarán con todos, dice, sin miedo, pero dentro del marco constitucional.
,将毫无恐惧地与所有人交谈,但要在宪法框架内进行。
Los populares abren la puerta Junts, siempre que sea dentro del marco de la constitución.
只要是在宪法框架内,民众就一起开门。
Al marco se le incorpora un cristal y descansa sobre un papel inteligente.
玻璃被整合到框架中并放置在智能纸上。
Está inspirada en la regulación de la Unión Europea.
其灵感来源于欧盟的监管框架。
Pero, por supuesto, el cerebro en el marco de un cuerpo.
但当然,大脑是在一个身体框架内运作的。
Los marcos se colocan en una máquina.
框架被放置在机器中。
Tenemos un marco que es la Constitución.
-我有一个框架,那就是宪法。
Para allí, Rafa reservará el ranking protegido, lo que le permitirá tener un cuadro más asequible.
在那里,拉法将保留受保护的排名,这将使能够拥有更实惠的框架。
Porque, primero, lo que siempre necesito es el marco.
因为,首先,我总是需要框架。
Y todo ello, también lo hemos hecho juntos y de acuerdo con el marco constitucional, decidido por todos los españoles.
而我所做的这一切,都是根据全体西班牙人决定的宪法框架共同完成的。
La Anses resolvió revocar el beneficio que recibía el exvicepresidente en el marco de la ley 24018.
Anses 决定撤销前副总统在 24018 号法律框架内获得的利益。
El ministro Cúneo Libarona había anticipado la decisión en el marco del proceso de digitalización de los expedientes.
部长库内奥·利巴罗纳已经在文件数字化进程的框架内预料到了这一决定。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释