Sé que ha estado en algún país de América.
我知道他在美洲的某呆过.
¿Conoces alguna carpintería buena en esta zona?
你知道这地区某好的木匠铺吗?
Sin embargo, a un cierto nivel, podría considerarse redundante.
不过,在某层次可以认为有点多余。
En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.
关于顺序问,机制有可能在某时期同步运作。
¿Qué criterios se aplicarán para determinar si una empresa está siendo deficiente?
将采用何种标准确定某企业是否即将破产?
Si el informe es incompleto, la Junta recomienda que se pida más información concreta.
董事会如对某组织的报告感到满意,则建议结束挡案。
Esto prácticamente excluiría la contratación externa a un servicio centralizado.
这也就基本上排除了将采购外包给某中心服务机构的可能性。
Le pediría que lo hiciera, a menos que alguna delegación se oponga.
我请你这样做,除非某代表团反对。
La suma de todo el ADN que contiene un organismo se conoce como “genoma”.
某生物所包含的DNA总和即为基因组。
¿Conoces alguna llanura inmensa y árida?
你认识某辽阔又干旱的平原吗?
Sólo así será posible evaluar plenamente las consecuencias de las actividades económicas ilícitas en cualquier país.
只有这样,才有可能评估非法经济活动给某造成的全部后果。
Si una institución financiera no lo hace, se le aplicará una multa de hasta 300.000 baht.
如果某金融机构没有报告,就应该处以多达300 000铢的罚款。
Lo que puede parecer una cuestión poco importante para una comunidad puede constituir una grave provocación para otra.
对某社区似乎微不足道的事情对另一社区则可能是严重的挑衅。
La segunda preocupación se relaciona con las candidaturas únicas que podrían presentarse en el caso de algunas regiones.
我们的第二关注问,涉及是否有可能从某区域提出单一的候选。
Una vez confirmada esta validez, se podría determinar si era también conforme a los principios de derecho internacional.
一旦确认某行为有效,则应确定其是否符合际法原则。
De hecho, esta mañana anuncié que quería celebrar una reunión de la Mesa en algún momento de mañana.
事实上,我今天上午宣布,明天某时候我将同主席团开会。
En esos casos, no hay ninguna garantía de protección para arrestar, detener, juzgar, condenar y encarcelar a un caudillo.
在这种情况下,他得不到任何安全的保证,以便传讯、逮捕、审理、判决和监禁某军阀。
No se trata de un problema de otros, es un problema de todos, más aún en un mundo globalizado.
这不是某别人的问――这是每一人的问――在一全球化世界里,情况更是如此。
Muchos asistentes recalcaron que era demasiado pronto para determinar con suficiente exactitud la efectividad de iniciativas o normas particulares.
许多与会者强调,充分准确地评估某倡议和标准的有效性为时为早。
Australia propugna la ampliación de la aplicación automática de la Convención al mayor número de operaciones de las Naciones Unidas.
要确认某特派团所涉的风险时,应当提到该特派团的宗旨,而不是特派团设立时的具体情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esperó en vano que en un raro instante de piedad se volviera a mirarlo.
他徒劳地希望在某个罕见慈悲刻, 她能回他。
Exactamente. Y creemos que uno de los propietarios es un maestro del crimen.
正是 并且我们相信其中的某个顾客就是罪犯首脑。
Cada procesión recuerda un momento de la Biblia.
每个宗教游行都再现了圣经中的某个场景。
Lo que más embellece al desierto, es el pozo que se oculta en algún lugar.
沙漠之所以美丽,是因为它的某个角落里藏着口井。
No digo cuándo, porque significa durante mi vida.
我不说是什么候,但是这是我生活中的某个段。
Quién sabe si no nos vemos compartiendo una cuenta en algún bar en España.
谁知道我们会不会在西班牙的某个小酒馆里起喝酒呢。
Cuando algo tiene un gran impacto, por ejemplo, una película, una canción.
当某个东西获得了巨大的影响力,比如部电影,首歌曲。
¿O conoces a alguien que sea un experto en sacar punta?
或者你认识某个“吹毛求疵”的专家吗?
Debió pertenecer a alguien que fue número 1.
它定属于某个曾经的号人物。
En este caso, estamos expresando el inicio de una acción en el pasado.
在这种情况下,我们是在表某个行为的开始。
Pero un lunes, la caja de las zanahorias amaneció vacía.
但是某个星期早上,胡萝卜盒却空空的。
Todavía guardo ese DNI en algún cajón.
现在我还在某个抽屉里保留着那个身份证。
El cerebro llega a un punto, en el que piensa que tiene que seguir durmiendo.
大脑到了某个点,并认为它应该继续休眠。
Y con verbos en los que el objeto directo es una persona determinada.
和直接宾语是某个特定的人的动词连用。
No importaba si alguien la apreciaba o la colgaba en algún lugar para exhibirla.
是否有人欣赏它,还是把它挂在某个地方进行展览,这都无关紧要。
Fulano, mengano y zutano se refieren a personas cualquiera, pero que no sabemos quiénes son.
Fulano, mengano y zutano指代随便某个我们不知道是谁的人。
–Padre, pero es que estoy citada con Fulanita. Hemos quedado ayer, y me espera.
“父亲,但是我已经约了某个人了。我们昨天就约好了,她在等我呢。”
Pues la va a comprar quien yo me sé.
我认识的某个人会买吧。
12. Dominica se llama así simplemente porque Colón se la encontró un domingo.
12、多米尼克之所以叫这名字,仅仅是因为哥伦布是在某个周日发现这里的。
De hecho, se pensaba que en algún momento desaparecería por completo.
事实上,人们曾认为它会在某个候完全消失。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释