有奖纠错
| 划词

El ejército es una institución destinada a la defensa nacional.

军队是保卫国家

评价该例句:好评差评指正

Además, la opinión del OIEA debería ser decisiva en este sentido.

并且在这方面,原子能意见应当是决定性

评价该例句:好评差评指正

Se han forjado asimismo estrechas relaciones de trabajo con otros organismos internacionales y nacionales.

还与更多国际和国家形成了密切关系。

评价该例句:好评差评指正

En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.

结果文件为成立这个规定了明确准则和时限。

评价该例句:好评差评指正

Me refiero a la promoción de los derechos humanos.

这显然需要设立更有效

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas han colaborado estrechamente con el órgano gubernamental competente para resolver el problema.

联合国一直同相关政府密切合,解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Los animan preocupaciones y limitaciones institucionales (por ejemplo, normas presupuestarias).

这些要考虑关切(例规则)和制约。

评价该例句:好评差评指正

En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.

果有土著民族和进程,对话期间就应给予尊重。

评价该例句:好评差评指正

Ha sido verdaderamente un gran honor y un privilegio dirigir esa gran institución.

领导这个伟大确实是莫大光荣和荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Estos órganos deben trabajar mancomunadamente y al unísono en una nueva arquitectura internacional.

这些应在新国际构架内出协调一致努力。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso incrementar los recursos del OIEA para esas actividades.

原子能用于这些活资源必须增加。

评价该例句:好评差评指正

El Programa debería tener la misma dotación financiera que otros organismos de Naciones Unidas.

人居署应当拥有其他联合国一样财力基础。

评价该例句:好评差评指正

Para esto se requiere que sus órganos principales tengan unos mandatos efectivos.

联合国各主要应当有有效任务职权。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, se promoverá la colaboración y coordinación entre organismos.

在这方面,将积极开展与协调。

评价该例句:好评差评指正

Singapur respalda enérgicamente las actividades de cooperación técnica del Organismo.

新加坡坚决支持原子能技术合

评价该例句:好评差评指正

Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo.

所拟议其他措施涉及安理会附属

评价该例句:好评差评指正

Con las Naciones Unidas a la vanguardia, debemos reconstruir nuestras instituciones internacionales.

我们必须在联合国带领下,重建我们国际

评价该例句:好评差评指正

En un estudio que se está realizando se examina la viabilidad de este método.

目前,我们正研究这个构思是否可果认为方案可,新惩教便可提供7,200个收容额(包括取替现有4,600个收容额,以及增设2,600个收容额),让我们能解决监狱过份挤迫问题。

评价该例句:好评差评指正

De modo similar, deben mejorarse los mecanismos de adopción de decisiones de esas instituciones.

同样,还应改进这些决策制。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.

这些外展工是由个别相关部门和在合基础上展开

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chácena, chacha, chachacaste, chachachá, chachaco, chachacoma, chachacuate, chachal, chachalaca, chachapoyense,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Tendrá que pasar por un centro público, como una universidad.

应该会去一个公共,比如大学。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Así que el creciente imperio español necesitaba una estructura administrativa más sólida y centralizada.

因此不断壮大西班牙帝国需要一个更坚固、更集中行政

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Me llamo Vicente y soy profesor de español online y director de la Academia.

我叫 Vicente,是一名在线西班牙语教师,同时也是这个学习负责人。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

El Congreso es el edificio donde desarrolla sus actividades el poder legislativo de la República Argentina.

国会大厦是阿根廷共和国立法开展活动场所。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Quizá en otro tipo de establecimientos no se vea tan claramente, porque... porque no tenga trascendencia.

也许在其他类型里不是那么明显,因为… … 因为这并不很重要。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精

Aquí permítanme señalar la urgente necesidad de reconstruir las instituciones que fueron pensadas precisamente para integrarnos.

在这里请允许我提出来,我们迫切需要建一些专门整合我们各国组织

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Esa es la clase de presión de los compañeros que lucha contra el cambio en cualquier organización.

这就是我所说同事之间相互影响力。这种影响力通常会阻碍中发生变化。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cuando La Historia, ya con mayúsculas, se vuelve propiedad de las instituciones, se convierte en un instrumento de poder.

当历史,变成大写字母时,它就变成了教育财产,变成了权力手杖。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Hasta entonces todas las jornadas habían transcurrido entre parturientas, hijas de la Caridad y camas metálicas pintadas de blanco.

在那之前,我一直跟一群产妇、慈护工和漆成白色金属床一起度过。

评价该例句:好评差评指正
TED精

Distintos lugares, uno puede ir a instituciones reguladas.

不同地方,可以去受监管

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El total de casos recogidos por la institución asciende a 706.

收集案件总数为 706 件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

José Manuel Franco asegura que el organismo que preside actuará con la máxima contundencia.

何塞·曼努埃尔·佛朗哥 (José Manuel Franco) 保证他领导将以最大力量行事。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Se ha mostrado más pesimista sobre la renovación del poder judicial.

他对司法更新更加悲观。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Se trata del primer viaje institucional del presidente tras la convocatoria de las elecciones generales.

这是总统在大号召后首次出访。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Julio I es el actual rey afroboliviano, una institución reconocida en el país desde 2007.

胡利奥一世是现任非裔玻利维亚国王,自 2007 年以来该得到了该国承认。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

La consideran una institución arcaica y opaca que ha amparado sistemáticamente la corrupción.

他们认为这是一个陈旧且不透明,系统性地保护腐败。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Así se sintió Yolanda, que tenía certificado de vulnerabilidad de los servicios sociales.

这就是 Yolanda 感受,她拥有社会服务漏洞证书。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Los agentes buscaban documentación sobre la relación laboral de David Sánchez con esa institución.

特工们正在寻找有关大卫·桑切斯(David Sánchez)与该雇佣关系文件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

" Es una auténtica fechoría, y es un golpe a las instituciones" .

“这是真正不当行为,也是对打击。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Una circunstancia que preocupa en el supervisor porque pone a la institución en el disparadero.

这种情况令主管感到担忧,因为它使该成为众人瞩目焦点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chaco, chacó, chacolí, chacolotear, chacoloteo, chacón, chacona, chaconada, chacota, chacote,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接