Todo tercero prestador de servicios SEI cobrará normalmente alguna comisión por dichos servicios.
第三方电子逆向拍卖服
提
通常收取服
佣金。
Es sumamente importante que haya una mayor conciencia del costo de las mercancías en todas las fases de la cadena de producción y distribución, desde la División del Sector Privado hasta los comités nacionales, las oficinas en los países y los proveedores de bienes y servicios.
极为重要的一点是要
各个
应环节增强对货物成本的认识,其中包括私营部门司、国家委员会和国家办事处、
应
和服
提
。
Esas oportunidades pueden derivarse de la externalización, es decir, la subcontratación de un servicio a una tercera parte que suministre ese servicio en el extranjero, o de la deslocalización cautiva, es decir, la producción del servicio en el país por medio del establecimiento de una filial extranjera fuera del país.
此种机会既可来自于外包,即将某种服
外包给国外的第三方服
提
,也可来自内部离岸外包,即通过
国外建立一个外国子公司
从事内部生产服
。
El desarrollo de la SEI podrá ser dirigido por la propia entidad adjudicadora, valiéndose, bajo licencia, de todo programa informático disponible para dicho cometido, o podrá correr a cargo de un tercero especializado en la técnica de la SEI, que se haya contratado para que se encargue de esa tarea.
电子逆向拍卖既可由采购实体自己使用获得许可证的软件进行也可外包给第三方电子逆向拍卖服
提
。
También se introdujeron enmiendas en las notas de orientación para exigir a los encargados de prestar servicios financieros que obtuvieran información adicional respecto de la persona que daba origen a una transferencia cablegráfica, y que se pusieran en práctica procedimientos eficaces para determinar las transferencias cablegráficas que carecían de información completa.
此外,对《指导说明》的修正还要求金融服
提
获得有关电汇发款人的资料,并制定查出信息不全电汇交易的有效程序。
La estimación de 328.000 dólares para gastos generales de funcionamiento en el bienio 2006-2007 corresponde a un proveedor de servicios de Internet y de almacenamiento externo de datos electrónicos como reserva (110.000 dólares) y servicios de recuperación después de desastres (218.000 dólares), destinado a sufragar oficinas externas completamente equipadas para su utilización por el personal en caso de desastre y para mantener las operaciones administrativas.
为2006-2007两年期一般业
费用编列的估计费用328 000美元将用于因特网服
提
和外部电子数据备份储存服
(110 000美元)和用于灾难恢复服
(218 000美元),
将
灾难时对工作人员提
配备齐全的场外办公设施,以便维持业
运作。
Se necesitan 43.000 dólares para que tres funcionarios de la Dependencia de Seguridad Aérea visiten a proveedores de servicios y presenten informes, y también para visitas a órganos de aviación nacionales como parte de los procedimientos de seguridad aérea (19.500 dólares), para viajes a posibles compañías de prestación de servicios aéreos con el objeto de inspeccionar el historial de las aeronaves antes del registro, su utilización y otros requisitos técnicos (19.500 dólares) y para la asistencia del Jefe de la Dependencia de Garantía de Calidad de la Aviación a reuniones con el Programa Mundial de Alimentos con el fin de examinar prácticas y normas (4.000 dólares).
请批43 000美元的经费,用于:让航空安全股的工作人员进行三次访问,以作为航空安全程序的一部分,对服
提
进行审查和就此提出报告,并访问国家航空机关(19 500美元);
登记之前前往可能的航空服
公司,了解飞机的过去、视察使用情况并检查其他技术要求(19 500美元);以及让航空质量和保证股股长出席与世界粮食计划署举办的会议,以审查有关做法和标准(4 000美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。