有奖纠错
| 划词

Estas últimas constituyen los elementos fundamentales de una vibrante actividad industrial y, conjuntamente con políticas apropiadas, un vigoroso marco jurídico, la necesaria infraestructura física y medidas de facilitación del comercio, pueden crear un entorno propicio al desarrollo industrial.

但私营部门又是业活动生气勃勃基石,私营部门连同适当政策、强有力法律框架、必要有形基础设与简化贸易手续造一个有利于业发展环境。

评价该例句:好评差评指正

Las condiciones macroeconómicas sólidas tienen que estar respaldadas por unas buenas infraestructuras físicas, en especial en materia de suministro eléctrico, telecomunicaciones y transportes, ya que las infraestructuras deficientes, que aumentan los costos de producción, representan grandes obstáculos para la inversión, el comercio y la competitividad.

宏观经济条件需要有良好有形基础设来支持,特别是电力、电信和交通,因为基础设弱点会提高生产成本,从而成为投资、贸易和竞争力主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

Cuando un número creciente de empresas logran transformar los insumos físicos en productos de alta calidad a costos muy bajos, y, en consecuencia, existe presión entre las empresas para producir a precios cada vez más bajos, se produce una reducción de la relación de intercambio de las exportaciones de productores de países en desarrollo (Kaplinsky, 2000).

当越来越多公司能够以极低成本将有形投入转化为高质量产出时,企业之间便随之产生了以越来越低价格生产压力,这导致发展中国家生产商出口贸易条件恶化 (Kaplinsky 2000)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cochazo, coche, coche de bomberos, coche deportivo, coche alquilado, coche cama, coche con maletero trasero, coche de alquiler, coche de carreras, coche de empresa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接